Изменить размер шрифта - +
Он носил щегольские бачки, выделявшиеся на его бледном высокомерном лице.

Пока он наполнял бокал, открылась дверь, и на пороге возникли Руперт и Бонати. На Руперте было длинное пальто в яркую клетку с пелеринкой. Он отряхнулся и расстегнул пуговицы.

— Когда же это кончится, вот что я хотел бы знать!

Миган отпил пива и рыгнул.

— Чего ты хочешь, Господи, Боже мой! Кто остался в магазине?

Руперт грациозно сел на табурет рядом с ним и положил руку ему на ляжку.

— Мне тоже нужно выпить, мой утеночек. Я должен набраться сил, разве нет?

— Ладно-ладно. Гарри, налей ему «Кровавой Мэри».

— Между прочим, кто-нибудь знает, где Билли? — спросил Руперт.

— Со вчерашнего вечера я его не видел, — ответил Миган. — А кому он понадобился?

— Да звонил сторож «Сосновой Рощи» как раз перед моим уходом.

— Ну и что ему надо?

— Кажется, они там нашли уиппета Билли. Мокрого, как суп, и дрожащего, как лист, как он выразился. Он хотел знать, что с ним делать.

— Какого черта понадобилось там этой псине? — поднял брови Миган.

— В последний раз я видел его, — вмешался Доннер, — сегодня утром, около половины девятого, когда пошел в гараж. Он сидел в «Симитаре». Я подумал, что Билли забыл его там вчера, когда вернулся, и открыл машину. Такое уже случалось. Если он чем-нибудь озабочен или одержим, то часто бросал Томми в машине.

— Но он еще не вернулся, когда сегодня утром я выходил, — сказал Миган, — и если он оставил машину в гараже, это значит, что его понесло в какой-нибудь из клубов в центре. Наверное, он еще спит в кровати какой-нибудь шлюхи, грязный поросенок. Бонати, смотайся в «Сосновую Рощу» за собакой, отвези ее домой и накорми.

— Хорошо, мистер Миган, — сказал Бонати и вышел.

Миган сделал еще глоток пива.

— Чертов безмозглый дурак. Он получит от меня хорошего пинка, когда мы встретимся.

— Он еще молод, мистер Миган. Он наберется ума, — сказал Гарри.

Он взял два ведра с водой, которой мыл посуду, и вышел во двор. Когда он выплескивал содержимое ведер на мостовую, появился отец Да Коста. Он был в сутане и под зонтиком.

Гарри посмотрел на него с изумлением, и тут священник вежливо спросил:

— Я разыскиваю мистера Мигана. Мистера Джека Мигана. Мне сказали в его конторе, что он может находиться здесь.

— Да, он внутри, — ответил Гарри.

Он вошел в зал, а отец Да Коста следовал за ним, на секунду задержавшись на пороге, чтобы закрыть зонтик.

Первым его заметил Руперт, увидев его отражение в зеркале бара.

— Ради Бога! — воскликнул он.

Воцарилось тягостное молчание. Миган очень медленно повернулся на своем табурете.

— Какого черта вы пришли сюда, эй вы? Рождественскую елку потрясти что ли? Мы когда-нибудь от вас избавимся?

Он демонстративно вытащил свой бумажник, и Да Коста спокойно возразил:

— Я хотел всего лишь обменяться парой слов с глазу на глаз.

Он стоял перед Миганом, держа зонтик в руке, подол его сутаны был мокрый, обувь запачкалась, борода растрепалась. Он ждал ответа.

Миган рассмеялся.

— Господи, Боже мой! Видели бы вы себя! Чертовски нелепый вид! Мужчина в юбке. Никак не могу привыкнуть.

— На это я и не рассчитываю, — терпеливо сказал священник. — Мы можем поговорить?

Миган указал на Руперта и Доннера:

— Нет ничего такого, что вы не могли бы сказать в присутствии этих двоих.

Быстрый переход