Ребята из департамента галерей не досчитались почти десятка ценных картин. Ты, случайно, не знаешь, где они могут быть припрятаны?
– Я думал, грабители бросили их вместе с фургоном.
– К сожалению, это только часть похищенного. Инвентаризация на складе продолжается, и почти каждый день поступают сведения о новых пропажах.
– Значит, тем ребятам все‑таки удалось что‑то украсть?
– Похоже на то. Ты, кстати, не видел у Чиба никаких новых картин? Скажем, в доме или в багажнике машины…
– В багажник я, признаться, давно не заглядывал. Но могу посмотреть.
– Посмотри. И в багажнике посмотри, и в доме тоже. А может, Чиб спрятал их где‑нибудь еще?
– Вы уверены, что это именно его рук дело?
– Уверен. Да и ты наверняка думаешь так же. Не может быть, чтобы твой босс ни разу не проболтался.
– Нет, он ничего такого не говорил.
Гленн покачал головой.
– Значит, он тебе не доверяет. Может, он собирается отправить тебя в отставку, а, Гленн?.. Не исключено, что Чиб потихоньку отстраняет вас с Джонно от важных дел, потому что набирает себе новую команду.
Рэнсом поднял повыше бокал с виски и с удовольствием вдохнул сложный аромат водорослей, торфа и горячего дегтя. Отличный виски гонят на северо‑западном побережье! Жаль, что придется ограничиться одной порцией – вечером Рэнсома ждала изготовленная Сандрой утка по‑вьетнамски.
Усилием воли детектив заставил себя смотреть не на Гленна, а на зеркальную полку бара перед собой. Прямой визуальный контакт мог повредить обоим, хотя между ними сидело за стойкой несколько клиентов.
– Что пьешь, Гленн? – спросил он.
– «Смирнофф» со льдом. Кстати – ваше здоровье, мистер Рэнсом.
– Извини, не могу поставить тебе выпивку. Если я скажу бармену, что угощаю парня на другом конце бара, он решит, что я пытаюсь тебя снять.
– Тогда зачем спрашивать?
– Из любопытства, Гленн. Я вообще очень любознательный человек: меня интересует и что ты пьешь, и где Чиб может прятать краденые картины, и много чего еще…
– Кстати, помните я говорил, что мы ездили на Хендерланд‑хайтс?
– Да, помню. Там живет Майк Маккензи.
– Так вот, когда мы уже возвращались назад, Чибу кто‑то позвонил. Эдвард или Эдгар – я не разобрал, парень говорил с сильным акцентом. Зато я слышал, как Чиб втирал ему что‑то насчет «залога» и насчет того, что эта штука, мол, не числится пропавшей.
– Какая «штука»?
– Понятия не имею. Чиб заметил, что мы с Джонно навострили уши, и отошел подальше, так что я больше ни слова не слышал.
– Ясно. В общем, ищи картины, Гленн. Где‑то ведь они должны быть!..
– Ну, укромных мест у Чиба хватает. Кладовые или подвалы есть, почитай, в каждом пабе и баре, которые он крышует. Я уже не говорю о залах для пула и снукера…
– Попытайся поговорить с владельцами пабов, выясни, в каком из них Чиб побывал в последние несколько дней.
– Но если он пронюхает, мистер Рэнсом…
– Сделай так, чтобы он не пронюхал. Кстати, ты уверен, что твой босс продолжает активно общаться с Майком Маккензи?
– Уверен. И знаете, что мне только что пришло в голову? Вдруг эти картины, о которых вы говорите, находятся именно у Маккензи?
– Я тоже об этом подумал. К сожалению, получить ордер на обыск квартиры Майка будет нелегко… – Рэнсом вздохнул. – На самом деле, Гленн, все предельно просто. Если мы сумеем посадить твоего босса за ограбление склада, никаких неприятных последствий не будет. Никто даже не заподозрит, что ты можешь иметь к этому какое‑то отношение, а значит, твое восшествие на престол пройдет совершенно безболезненно. |