В следующую секунду гангстер неожиданно опустился на четвереньки и, что‑то бормоча себе под нос, вытащил из‑под кровати все четыре картины.
– Я вижу, урок не пошел тебе впрок, Майк. Впрочем, я был почти уверен, что найду их на прежнем месте, за диваном. Да мы могли бы в два счета их вынести, а ты бы даже не проснулся. – Чиб поднялся и швырнул Майку его брюки. – Ты выбрал не самое подходящее время стесняться, – добавил он.
Вздохнув, Майк натянул джинсы и потянулся к майке, висевшей на спинке стула.
– Так в чем дело‑то? – спросил он, одеваясь.
– Ты знаешь этого человека? – спросил Чиб. Вряд ли он имел в виду Страха, которого Майк узнал практически мгновенно. Что касалось его спутника – человека с разбитым лицом и в испачканной кровью рубахе, – то Майк старался вовсе на него не смотреть.
Снова сев на кровати, он сунул ноги в домашние туфли.
– В первый раз вижу, – сказал он и взял с тумбочки часы.
– Отличные часы, – неожиданно подал голос Страх. – Картье, «Сантос‑100».
Чиб и тот с удивлением уставился на скандинава.
– У меня дома такие же, – пояснил Страх и повернулся к Майку. – Я проверил вас по интернету, мистер Маккензи, и узнал, что вы весьма состоятельный человек. Это несколько упрощает дело… Я хочу сказать – возможно, нам удастся выработать какое‑то взаимоприемлемое решение.
– Как всегда – берешь быка за рога? – Чиб покосился на Страха, потом снова повернулся к Майку. – Джимми Эллисон – это имя тебе ничего не говорит?
Майк изумленно вытаращился на него.
– Тот самый Эллисон? Искусствовед?
– Да, тот самый Эллисон, который был совершенно незаслуженно избит два раза подряд. – Чиб выдержал эффектную паузу. – И это притом что тебя никто и пальцем не тронул. Не находишь, что это несколько несправедливо? – Он мотнул головой в направлении двери. – А теперь пойдем‑ка в гостиную. Нам с тобой нужно кое о чем поговорить.
Подхватив все четыре картины, Чиб первым направился к выходу из спальни. Страх дождался, пока Майк тронется следом, и только потом двинулся с места, волоча за собой несчастного Джима Эллисона.
Смотреть на эксперта Майк по‑прежнему избегал. Правда, вывести его из игры накануне ограбления предложил Гиссинг, но Майк согласился с этой идеей – даже назвал ее «гениальной», и теперь ему было очень не по себе. Он допустил ошибку, не подумав о последствиях… Кстати, зачем Страху вдруг понадобился эксперт?.. Ответ на этот и другие вопросы, скорее всего, ожидал его в гостиной, но идти туда Майку было страшновато.
Кто знает, с чем еще он там может столкнуться?
В гостиной Страх толкнул Эллисона в одно из кресел. Руки эксперта были связаны за спиной, рот заклеен куском липкой ленты. Он наверняка страдал от жажды, и Майк, собиравшийся налить всем по порции виски, передумал. Эллисон мог решить, что это еще одна изощренная пытка. Кроме того, Майк опасался, что просто не сможет разлить виски по бокалам – руки у него буквально ходили ходуном.
– Видишь? Что это по‑твоему? – спросил Чиб. Картины он положил на журнальный столик и теперь указывал на диван, где стояло еще одно полотно.
– Это твой Аттерсон, – сказал ему Майк. – «Сумерки на Рэннохских верещаниках».
– Совершенно верно, – подтвердил Чиб. – А помнишь, что я с ним сделал?
– Отдал Страху, – ответил Майк. Он по‑прежнему не понимал, к чему клонит Чиб, однако в груди у него уже появилось какое‑то не слишком хорошее предчувствие.
– И что сделал Страх?
– Откуда мне знать?
– Ну а если подумать? Или у тебя дерьмо вместо мозгов?
Страх тем временем заметил домашний кинотеатр Майка. |