– Деньги, которые еще нужно получить, – напомнил Майк.
– Разве ты никогда не слышал о банковских переводах? – Чиб изобразил удивление. – У меня открыто несколько счетов на разные фамилии. Как только ты переведешь на один из них нужную сумму, я срочно ликвидирую счет и передам Страху все, что ему причитается.
Судя по выражению лица Страха, скандинав был не в особенном восторге от предложенного Чибом сценария. Похоже, подумал Майк, он и так уже ждал дольше, чем ему хотелось.
– Почему, как ты думаешь, Уэсти так поступил? – спросил он Чиба.
– Скоро мы это узнаем, – ответил бандит, внимательно разглядывая Аллановы полотна, которые он держал по одному в каждой руке. Его собственный Аттерсон – никчемный и бесполезный – валялся на полу, где каждый мог наступить на него ногой.
– Что скажешь, Джимми? – спросил Чиб, поднося одно из полотен Култона к глазам связанного эксперта. – Эти‑то хоть настоящие?.. – Не дожидаясь ответа, он повернулся к Майку. – Пожалуй, я захвачу их с собой, если не возражаешь.
– Эти картины не мои, а Аллана.
– Ну, с Алланом ты уж сам как‑нибудь разберись.
Взгляд Майка снова остановился на Эллисоне. Ему нужно было любой ценой отвлечь внимание бандитов. То, что он задумал, было, наверное, не слишком порядочно по отношению к эксперту, но других возможностей Майк не видел. И для него, и для Эллисона это был единственный шанс.
Последний шанс.
– Я сожалею, поверьте, – негромко сказал он, обращаясь к связанному человеку в кресле, хотя и не был уверен, что тот его слышит. – Сожалею о том, что с вами еще случится… – Эллисон уставился на него во все глаза, и Майк понял, что со слухом у него все в порядке. – Я им еще нужен, – продолжал он. – У меня есть деньги, которые они хотят получить, поэтому в ближайшие день‑два меня, скорее всего, не тронут. Но вы, мистер Эллисон… вы больше ничего не можете для них сделать, а Страх не похож на человека, который оставляет свидетелей. Вы можете поклясться ему жизнью своих детей или внуков, что никому ничего не расскажете, но Страх все равно не станет рисковать…
– Эй, ты, заткнись! – одернул его скандинав.
– Я подумал – вы должны знать, что вас ждет… – Майк повернулся к Чибу. – Я действительно не знаю, зачем Уэсти это сделал, – спокойно сказал он. – Гиссинг проверил все восемь картин…
Майк не договорил – в мозгу его забрезжила догадка – сумасшедшая догадка, и все же…
– Что? – спросил Чиб.
– Ничего.
– Хочешь, чтобы я натравил на тебя Страха? Этот парень сумеет тебя разговорить…
В подтверждение его слов огромный скандинав с угрозой шагнул вперед. Это был единственный шанс, на который мог рассчитывать Эллисон, и он не замедлил им воспользоваться. В одно мгновение он оказался на ногах и бросился к ближайшей двери. Толкнув ее плечом, Эллисон прыгнул в комнату и попытался закрыть дверь за собой. Страх, словно большая кошка, метнулся следом. Чиб тоже дернулся, словно собираясь броситься в погоню, но сразу остановился и захохотал, сообразив, что эксперт попал в спальню, откуда не было другого выхода.
Именно этого момента и дожидался Майк. Воспользовавшись тем, что Чиб отвлекся, он мощным толчком сбил его с ног и, одним прыжком выскочив в коридор, побежал к входной двери. Оказавшись на площадке, Майк ссыпался по лестнице и вскоре оказался на улице. К счастью, сегодня Чиб был без телохранителей, но дверцы его БМВ оказались надежно заперты, и Майк поспешно юркнул за угол. Перевалившись через невысокую каменную стену, он оказался на задворках соседнего дома, пробежал по залитой лунным светом лужайке, перемахнул через еще один забор и спрыгнул в крошечный сад. |