— Так, значит, остается три.
— Да. Если вы имеете в виду, не сплю ли я со всеми ними, то отвечу, что иногда.
— Не могли бы вы дать нам их имена и адреса? — попросил Карелла.
— Зачем? Вы хотите их впутать в это дело?
— Человек погиб...
— Я это понимаю. Но ни я, ни мои друзья...
— Мы были бы очень благодарны, если бы вы нам сообщили их имена и адреса.
Мэрилин снова вздохнула, подошла к секретеру в углу комнаты, вынула из него адресную книжку и стала выписывать имена и адреса на листок бумаги. Карелла пробежал по списку глазами, сунул его в карман и затем спросил:
— Вы еще не включали автоответчик, когда вернулись домой?
— Я только собиралась это сделать, — сказала Мэрилин. — Но затем полиция начала звонить через каждые три минуты.
— Вы не могли бы включить его сейчас? — попросил Карелла.
Она подошла к магнитофону, стоящему на столе, и нажала кнопку.
Уиллис раскрыл записную книжку.
— Привет, Мэрилин, — произнес женский голос, — это Диди. Позвони мне, как сможешь, хорошо?
В своей книжке Уиллис отметил «Диди».
Щелчок, гудок, затем другой голос.
— Мисс Холлис, говорит Хэдли Филдз из «Меррил Линч». Позвоните мне, пожалуйста.
Уиллис записывал: «Хэдли Филдз, Меррил Линч».
Щелчок, гудок, потом:
— Мэрилин, это Бэз. У меня есть билеты в филармонию на среду. Позвони мне, если свободна. Не позднее понедельника, ладно?
Кассета крутилась, и Уиллис продолжал записывать.
— Мэрилин, я ненавижу твой ответчик. Это Чип, позвони мне, ладно?
Щелчок, гудок... кто-то повесил трубку.
— Терпеть этого не могу, — сказала Мэрилин. Опять щелчок, опять гудок.
— Мэрилин, это опять Диди. Где тебя носит? Звонки шли один за другим. «Очень занятая дама», — подумал Уиллис.
И затем где-то среди всех этих голосов...
— Мэрилин... ты мне нужна... я... я...
Резкий вдох...
Затем такой звук, как будто трубка ударилась о что-то твердое...
Послышались звуки, как будто кого-то рвет...
Щелчок, гудок, и опять череда вызовов.
— Мэрилин, это Диди. Я звоню тебе все выходные. Может быть, ты все же позвонишь мне?
— Мэрилин, это Элис, это Чип (и я по-прежнему ненавижу твой автоответчик), это Бэз (опять про концерт в филармонии), это Сэм, это Джейн, это Энди...
Среди звонивших ни одного Тома, Дика или Гарри.
Карелла вынул листок, который она дала им, и спросил:
— Вы уверены, что это все мужчины, с которыми вы встречаетесь?
— Да, на настоящий момент, — ответила Мэрилин.
— А остальные? — спросил Уиллис.
— Какие остальные?
— Которые звонили.
— Просто приятели.
— Но с ними у вас ничего нет?
— Нет.
— Это был голос МакКеннона? — спросил Карелла. Она ответила не сразу. Затем сказала: «Да» — и опустила взгляд.
Карелла закрыл свою книжку.
— Возможно, нам понадобится связаться с вами в будние дни. Вы не могли бы дать нам свой рабочий телефон?
— Я сейчас не работаю, — ответила она.
Уиллису казалось, что его лицо ничего не выражает, однако Мэрилин, очевидно, что-то заметила.
— Это не то, что вы думаете, — тут же добавила она.
— А что я думаю? — поинтересовался он. |