Где, похоже, я иду под номером один.
— Расскажите мне все, что знаете о нем.
— Не так уж много.
— Он угонщик машин?
— Представления не имею.
— Но ведь он же приходил сюда к вам? Вы хотите сказать, что вы не...
— Тогда я встретилась с ним в первый раз. И в последний. Послушай, ты не возражаешь, если я принесу что-нибудь выпить? Мне это просто необходимо. Хочешь верь, хочешь нет, но смерть Бэза меня просто потрясла.
— Чувствуй себя как дома, — разрешил он.
Она встала с диванчика и подошла к старинному комоду. Отворила дверцу, вынула бутылку джина.
— Тебе опять виски? — спросила она.
— Только не в три часа дня.
— Терпеть не могу виски, — поморщилась она. — А когда кончается твое дежурство? Я переведу стрелки вперед.
— В четыре. Даже без четверти четыре.
— Почему бы не нарушить правила?
— Нет, — сказал он, — спасибо.
Она пожала плечами, вытащила подносик со льдом (комод оказался небольшим холодильником), положила несколько кубиков в стакан и добавила приличную порцию джина.
— За золотые дни и фиолетовые ночи, — сказала она и выпила.
— Расскажите мне о Микки, — попросил он.
Мэрилин подошла к кровати и присела на край.
— Он приехал в город на несколько дней. Моя подруга Диди попросила его мне позвонить. Все. Точка.
— Вы всегда принимаете незнакомых людей? Которые могут оказаться угонщиками машин?
— Я не знала, что он угоняет машины. Если это действительно так. И мы никуда с ним не ходили. Мы просто...
— Но вы были одеты, как будто куда-то собирались. Шикарное синее платье, сапфировые серьги, высокие каблуки...
— Так ты заметил, — сказала она и отпила джин. — А может быть, я так оделась специально для тебя?
— Ладно, хватит, — оборвал ее Уиллис.
— Ты не слишком-то высокого мнения о себе?
— Да. И вообще считаю себя куском дерьма. Может быть, не станем проводить сеанс психотерапии? Если вы никуда не ходили с этим бандитом Микки Террилом...
— Мы немного выпили, и потом он пошел своей дорогой. Почему это ты так на него злишься?
— Воры всегда меня злят, — буркнул Уиллис. — И давайте не будем отклоняться от темы. Вы мне сказали, что куда-то уходите с подругой, что собираетесь с ней поужинать.
— Да, — Мэрилин вновь отпила из своего стакана. — Пожалуй, я тут солгала.
— Почему?
— Потому что если бы я сказала, что Микки — мужчина, ты бы начал задавать те самые вопросы, которые задаешь сейчас, а я не хочу, чтобы ты считал, что я из тех женщин, что встречаются с незнакомыми мужчинами. Это бы тебя только разозлило, вот как сейчас.
— Я ничуть не злюсь! — запротестовал Уиллис.
— Вы только послушайте — это он-то не злится, — Мэрилин закатила глаза.
Он помолчал.
— Ну и зануда же ты! — наконец сказал он.
— Спасибо, — она приветственно подняла стакан. — Скоро четыре, знаешь?
Он взглянул на часы.
— Может быть, теперь выпьешь виски?
— Нет.
— А может, подойдешь и поцелуешь меня? — предложила она.
Он посмотрел на нее, и сердце его неожиданно сильно забилось.
— Если хочешь, только скажи, — она улыбнулась.
— Я бы не прочь. |