Туманных видений над ней больше не возникало.
— Э-э... Уна! А пан Никс дома?
— Нет, — девушка чуть приостановилась, ожидая, когда я поравняюсь с ней. — Он уехал. Дня два тому. Остался управляющий — господин фон Рамштейн.
Рамштейн... Где-то я совсем недавно уже слышал это имя... Поминали его вкупе с фамилией владельца Янковиц. Если это не совпадение, и управляющего поместьем зовут Карл Иеронимус, то придется признать, что мне удалось на редкость удачно заблудиться. Хотя как сказать... Визит в предполагаемое логово чернокнижников — отнюдь не то, к чему стремятся мои мечты.
Моя проводница всю дорогу помалкивала, не мешая мне размышлять. Изредка я ловил на себе сосредоточенно-внимательный взгляд, никак не вязавшийся в моем представлении с образом глуповатой крестьянской девчонки. Впрочем, многое ли мне известно об обычных людях Чехии, которые, собственно, являются кровью и плотью этой земли? Да почти что ничего. Другой пласт бытия, совершенно иной мир, со своими традициями, представлениями и секретами.
Под снежным покровом угадывалась заметенная дорога, ведущая к входу в усадьбу, защищенному башенками, однако Уна решительно свернула в сторону озера и вскоре мы очутились возле других ворот — поменьше и поскромнее, эдакого «черного хода». Девица перекинулась несколькими словами с караульным, скучавшим на площадке шаткой сторожевой вышки, тот, в свою очередь, крикнул что-то вниз, очевидно, распорядившись впустить незваного гостя. Изнутри долетели недовольные голоса, надрывный скрип проворачивающихся воротов и створки, дрогнув, нехотя приоткрылись.
«Классический сказочный сюжет, — язвительно хмыкнул я, протискиваясь в узкую щель. — Заплутавший герой попадает в замок злого волшебника. Остается только наткнуться на вход в подземелье, полное скелетов моих неудачливых предшественников, или заглянуть в провонявшую серой алхимическую лабораторию с пентаграммами на полу и черными свечами по углам. Впрочем, мне с лихвой хватило краткого созерцания Виноградника и порожденного им видения...»
— Сюда, — Яромира по-прежнему держалась впереди. Я украдкой покосился по сторонам и пришел к заключению, что мое неожиданное появление прошло почти незамеченным, а обитатели Янковиц внешне ничуть не отличаются от иных представителей рода человеческого. В глубине души я ожидал, что магистру Никсу прислуживают ожившие мертвецы или злобные духи.
Лошадей определили на конюшню, меня провели в примыкавший к господскому дому флигель и оставили в маленькой, пропыленной комнате, больше походившей на склад отслуживших свое предметов мебели. Улизнувшая куда-то девица вернулась, принеся с собой уставленный тарелками и горшочками поднос, и примостилась в углу на сундуке, наотрез отказавшись составить мне компанию. Без толстенного полушубка и прочих драных тряпок она выглядела довольно миленькой, но по-прежнему испуганной.
Я как раз собирался выяснить, чего она так боится, когда в коридоре загромыхали быстро приближающиеся шаги. Увидев вошедшего, Уна слетела со своего насеста, торопливо поклонилась и юркнула за дверь. Из ее поведения я заключил, что явился управляющий — разузнавать, что за подозрительного типа впустили во вверенное его заботам поместье.
В течение следующего получаса упомянутый тип из шкуры вон лез, стараясь произвести благоприятное впечатление и не запутаться в поспешно сочиненной легенде. Мне почему-то ужасно не хотелось называть свое настоящее имя, но больше всего я опасался ненароком сболтнуть, что видел Виноградник. Как-то невовремя вспомнилось, что в любой сказке слишком много знающий герой рискует не выбраться из колдовского замка, а желчный и несколько напыщенный пан Рамштейн как нельзя лучше подходил на должность хранителя тайн, которым никогда не суждено выплыть на свет. Я с облегчением перевел дух, когда допрос, выдаваемый за светскую беседу, закончился, причем не без пользы — мне подробно растолковали, как доехать до лежащего в пяти милях отсюда городка Кралупы, откуда тянется прямая дорога к столице, и даже пожелали счастливого пути. |