А откуда мне знать, где Фарли появилась на свет?
– Но ты мог бы внушить ей…
– Мог бы! Я старался, и еще как! Она показывает мне только морской берег и песчаные дюны – ничего больше.
Тут вернулась Фарли и с веселым чириканьем спланировала на плечо Пьемура; В'лайн, как она сообщила, вот вот прилетит.
– Сегодня мы отдохнем, – твердо заявил Пьемур, – мы это заслужили. С этими списками, ящиками и коробками можно совсем испортить себе глаза. Полетим в холд Райской Реки, к Ри и Джейду. Я тебе рассказывал о них. Когда Пьемур с Джейнсис появились перед бронзовым всадником, В'лайн окинул девушку внимательным взглядом и спросил молодого арфиста:
– Визит, надеюсь, официальный?
– Несомненно, – с невозмутимым видом подтвердил Пьемур, помогая Джейнсис вскарабкаться на шею Кларинта. – Надо проверить все старые указатели на Райской реке и разобраться, что на них написано. Скучная работа, а мы с Джейнсис взялись за нее. – Притворно вздыхая, он влез на дракона и устроился позади девушки. Вполне естественно, Пьемур обнял ее за талию, чтобы поддержать во время полета.
Джейнсис наградила его за нехитрую выдумку красноречивым взглядом и улыбкой, затем вздохнула и крепко стиснула руки арфиста, когда Кларинт поднялся в небо.
– Ты ведь не первый раз летишь на драконе? – спросил Пьемур, приблизив губы к ее ушку. Завитки вьющихся волос Джейнсис, выбившиеся из под шлема, щекотали ему нос. Она покачала головой, но по тому, как дрогнули ее пальцы, Пьемур понял, что летать девушке приходилось нечасто.
Тьма Промежутка разверзлась вокруг них, и Джейнсис судорожно вцепилась в руки Пьемура. В следующий миг они парили над золотым песком. Кларинт опустился на берегу реки совсем рядом с холдом.
Жара тут была сильнее, чем на возвышенном и сравнительно прохладном плато. Во время спуска Пьемур заметил корабль, стоявший на якоре в бухте, довольно далеко от устья реки. Кажется, то было судно мастера Алеми.
Над массивным плечом Кларинта возникла Фарли и, словно крошечный золотистый горн, протрубила приветствие местным файрам.
– Послушай, В'лайн, я не знаю, сколько времени займет наша работа, – начал Пьемур, торопливо сбрасывая шлем и тяжелую тунику. Потом он стал помогать Джейнсис; она тоже спешила разоблачиться – жара становилась невыносимой.
– Я собрался на охоту, – сказал бронзовый всадник. – Поэтому мне удалось избавиться сегодня от патрулирования и подбросить вас. Узнай у Джейда, нет ли поблизости хорошего стада диких скакунов. Пьемур кивнул и повел девушку к веранде, на которой уже стоял Джейд. Они поспешили под крышу, в тенистый полумрак крыльца, и арфист представил свою спутницу молодому владетелю холда. На вопрос относительно охоты Джейд сказал:
– Скажи ему, чтобы отправлялся вверх по реке – минут двадцать лета, я думаю. В это время дня табун пасется у самой воды, – Джейд приветственно помахал всаднику рукой, добавив, чтобы он возвращался в холд к вечерней трапезе.
Наблюдая, как бронзовый взмыл вверх, хозяин Райской Реки потянулся и смахнул со лба пот.
– Вы прилетели в самую жару, – сказал он и повернулся к Джейнсис: Не хочешь ли перекусить и выпить чего нибудь холодненького?
– Благодарю, холдер Джейд, – церемонно ответила девушка, бросив на Пьемура лукавый взгляд, – но мы поели перед отлетом. И нам в самом деле надо просмотреть надписи на указателях и ящиках, если ты позволишь.
– Но, Джейнсис… – начал обескураженный арфист.
– Все правильно, Пьемур, – спокойно кивнула девушка. – Твое предложение насчет указателей весьма своевременно.
– Делайте, что хотите, – Джейд с усмешкой перевел взгляд с девушки на раскрасневшееся лицо арфиста. – Я возвращаюсь в свой гамак и посплю, пока ливень не принесет прохладу. |