|
Но еще мы оба знаем, что ты не сможешь заставить систему работать против нас. Ты не член общества. Ты киллер, разыскиваемый за убийства в десятках стран.
Он посмотрел на меня с рычанием.
— Думаешь, что ты жестокий?
Я взглянул на Мерфи.
— Мне ответить? Или просто ударить его по яйцам?
— Посмотрим, увидим, — сказала Мерфи.
— Согласен.
Я повернулся к Переплетчику и отдернул ногу.
— Кровавый ад! — пролаял Переплетчик. — Эта сраная камера следит за каждым вашим действием. Вы думаете, что сможете ее игнорировать?
Система двусторонней связи на стене рядом с камерой щелкнула и зажужжала.
— У него преимущество, — сказал голос Роулингса. — Я не вижу его отсюда. Перетащите его на пару шагов влево и не давите ему на яйца секунд тридцать. Я схожу за попкорном.
— Конечно, — сказал я, глянув в камеру.
Я сел на край стола в шаге от Переплетчика и потянулся за сэндвичем. Я взял кусочек и начал жевать.
— Мммм, — сказал я и взглянул на Мерфи. — Какой тут сыр?
— Гауда.
— Вкус говядины тоже великолепен.
— Терияки, — сказала Мерфи, по прежнему глядя на Переплетчика.
— Я так голоден, — сказал я ей искренним голосом. — Поскольку не ел с сегодняшнего утра. Это отлично.
Переплетчик пробормотал что-то себе под нос. Я понял только:
— …испортил маленький ублюдок…
Я съел половину сэндвича и положил его на стол. Слизнул капельку соуса с пальца и посмотрел на Переплетчика.
— Хорошо, крутой парень, — сказал я. — Полицейские не могут привлечь тебя. Так что у тебя несколько вариантов. Либо они позволят тебе уйти…
Мерфи издала рычащий звук. Это впечатляло так же, как и ее крик.
— Она просто ненавидит эту идею. — Я слез со стола и присел на корточки рядом с Переплетчиком. — Или, — сказал я, — мы сделаем это по другому.
Он прищурился.
— Ты убьешь меня, что ли?
— Никто не будет по тебе скучать, — сказал я.
— Ты блефуешь, — Переплетчик щелкнул зубами. — Она честный полицейский.
— Ага, — сказал я. — Подумай минутку. Ты думаешь, полицейский детектив не сможет догадаться потерять тебя без кого-то более умного?
Он посмотрел назад и между нами, его лицо застыла в холодной маске нерешительности.
— Что тебе нужно?
— Имя твоего босса, — сказал я. — Дай мне его и ты свободен.
Он смотрел на меня с полминуты. Потом сказал:
— Поставь стул.
Я задумчиво на него посмотрел и сделал то, что он просил. Он был тяжелым.
— Блин-Тарарам, Переплетчик. Я получу грыжу и нам придется расторгнуть договор.
Он посмотрел на Мерфи и потряс запястьями.
Мерфи зевнула.
— Кровавый ад, — он зарычал. — Дай хоть один. Я не ел со вчерашнего дня.
Я фыркнул.
— Посмотрев на тебя, не скажешь, что ты распух от голода.
— Ты хочешь сотрудничать, — он сплюнул: — Так докажи это. Дай мне этот хренов сэндвич.
Мерфи протянула руку, подняла ключи от наручников, и бросила его мне. Переплетчик схватил бутерброд и начал жевать его.
— Отлично, — сказал я, немного погодя. — Говори.
— Что? — сказал он с набитым ртом. — Без содовой?
Я выбил последний кусок из его руки, нахмурившись. |