Изменить размер шрифта - +

— Что это, Гарри?

— Кошмар Американских Индейцев, — сказал я и мрачно посмотрел на него. — Перевертыш.

 

Глава 6

 

Джорджия представилась санитарам скорой помощи как сестра Энди, что в принципе было правдой, в духовном смысле, я имею в виду, и вызвалась сопровождать ее в больницу. Санитары выглядели недовольными.

Копы собрались вокруг тела Кирби, оцепляя место преступления.

— Я должен быть здесь, — сказал Билли.

— Я знаю, — сказал я. — Время поджимает, Билли. Я не могу остаться. Не могу терять времени.

Он кивнул.

— Что мне нужно знать о перевертышах?

— Они… они просто зло, чувак. Им нравится причинять боль людям. Изменяют свой облик по определению — и чем больше ты их боишься, тем могущественнее они становятся. Они буквально питаются страхом.

Билли уставился на меня.

— Значит, ты не собираешься рассказывать больше. Потому что это не поможет мне. Ты думаешь, это напугает меня.

— Мы знали, что он здесь, были готовы к драке, и вот что случилось, — сказал я. — Если он ударит кого-нибудь из нас из засады, все будет гораздо хуже.

Он оскалил зубы в ухмылке.

— Мы справились.

— Мы справились из-за его мгновенной слабости — и оно видело это, и было достаточно умно, чтобы сбежать и вернуться позже. Все что мы сделали, это доказали: чтобы убить нас, нужно взяться за дело немного серьезнее. И больше нам такой возможности не представится. — Я положил руку на его плечо. — Тебе и Джорджии нужно быть рядом с Энди. Такие существа любят доставлять людям боль и добивать своих раненых жертв. Она все еще в опасности.

— Понятно, — произнес он тихо. — Что ты собираешься делать?

— Узнаю, почему существо было здесь, — сказал я. — Это затрагивает интересы Совета. Господи, я не хотел втягивать вас в это. — Я посмотрел на офицеров полиции, наклонившихся над трупом Кирби. — Я не хотел этого.

— Кирби был взрослым человеком, Дрезден, — сказал Билли. — Он знал, на что идет. И это был его выбор.

Это было правдой. Но легче от этого не становилось. Кирби был мертв. Я не знал, что перевертыш был ужасной тварью, но это ничего не меняло.

Кирби был мертв.

А Энди… Боже, я не мог даже думать об этом. Энди и Кирби были близки. Это разобьет ей сердце.

Если и она тоже не умрет.

Билли — у меня просто язык не поворачивался назвать его Уиллом — сморгнул слезы с глаз и сказал:

— Ты не знал что так случится, чувак. Мы обязаны тебе жизнями, Гарри. Я рад, что мне посчастливилось быть с тобой рядом. — Он кивнул в сторону полиции. — Пойду поговорю с ними, а потом поеду к Джорджии. Тебе лучше идти.

Мы обменялись рукопожатиями, и я почувствовал сокрушительную неловкость вкупе с напряжением и горем. Я кивнул ему и повернулся, чтобы уйти. Городские огни начали возвращаться к жизни, когда я проходил мимо входа в дом Уилла вниз по улице через аллею, бегущей за старым книжным магазином, где меня больше не рады видеть. Я прошел место на этой аллее, где я чуть не умер, и меня пробрала дрожь. Тогда я едва избежал встречи со старушкой смертью.

Сегодня ночью Кирби этого не удалось.

Мой разум был вроде как в стороне от этого. Я должен был чувствовать больше, чем я чувствовал сейчас. Это должно было сводить с ума. Меня должно было трясти от страха. Но вместо этого, я чувствовал, будто я наблюдаю на происходящее издалека. Я объяснил это побочным эффектом воздействия на меня истинного облика перевертыша.

Быстрый переход