Изменить размер шрифта - +

 Сара с сомнением посмотрела на него. Он что, думает, ему удастся в отличие от нее прервать маму и завладеть ее вниманием? Ну да ладно, все равно хуже не будет.

 Она отдала ему трубку.

 — Миссис Уильяме? — Его вежливое обращение, без сомнения, произвело ожидаемый эффект. Грифф подмигнул Саре и, полностью завладев вниманием Сариной мамы, спокойно и решительно заговорил.

 Он так убедительно все преподнес, что ему даже не пришлось объяснять причину Сариного ухода от Форбсов. Имя Саймона вообще не прозвучало, а пропажу браслета он изложил таким образом, что потом самому же пришлось успокаивать маму, возмущенную тем, как несправедливо обошлись Форбсы с Сарой.

 Весьма правдоподобно он рассказал об их с Сарой дружбе, а потом, как о некой мелочи, упомянул о том, что, возможно, завтра в газетах опубликуют их фотографию и, как бы ни было неприятно, не стоит расстраиваться из-за этого.

 А дальше он сказал такое, от чего Саре стало трудно дышать. И когда Грифф вернул ей трубку, она с трудом поддерживала разговор, лишь рассеянно поддакивая маме.

 Когда она кончила говорить, ее душила такая злость, что она чуть не ударила Гриффа.

 Она грохнула трубкой по аппарату и повернулась к нему.

 — Очень разумно с твоей стороны, ты действительно удружил мне, — бушевала она. — «Дай я поговорю, я умею говорить с женщинами такого возраста», — передразнила она его. — Что правда, то правда, ты сделал наше положение еще глупее, заявив ей, что мы женимся! — Она опять вскипела, вспомнив ту кошмарную минуту, когда он объявил это матери.

 Он казался невозмутимым.

 — Она же не стала возражать против того, чтобы ты осталась здесь со мной, правда? — сказал он.

 — Ну да, она… А, все равно! — сердито выпалила Сара. — Я иду спать. У меня началась головная боль.

 Одна большая головная боль, имя которой — Грифф Морган!

 

 

 

 

 Глава 9

 

 

 На следующее утро Саре не хотелось просыпаться и, уж конечно, совсем не хотелось вставать. Единственным ее желанием было зарыться в постель на весь день и в одиночку переживать свои несчастья.

 Но сквозь шторы бесцеремонно светило солнце, и она поняла, что мечты об одиночестве неосуществимы. Хочешь не хочешь, а надо вставать.

 Однако если вчерашний день она считала неудачным, то насколько же хуже окажется сегодняшний, когда начнут обнаруживаться последствия опубликования той ужасной фотографии.

 Ей столько пришлось пережить из-за Саймона, а теперь вот еще одна, не менее неприятная история. Да еще Грифф все усложнил, заморочив голову ее матери. Это ж надо, заявить, что он собирается жениться на Саре!..

 Прошлой ночью она долго не могла заснуть и, лежа на кровати, снова и снова возвращалась к мысли о том, что было бы, окажись его слова правдой. Она не сомневалась, что Грифф, решив однажды связать себя семейными узами, был бы прекрасным мужем.

 Но ей, конечно, не светит счастье стать его женой…

 К этому времени неприязнь Сары к Сандре Престон уже прошла. Теперь ей просто было жалко себя. Сандра не захотела лишних хлопот на свою голову из-за его работы — Сара до сих пор не верила, что существует какая-то другая причина, заставившая эту женщину отказаться от замужества. Но она, видимо, не смогла понять, какой замечательный человек Грифф.

 Сара уже успела оценить в нем такое качество, как верность. Она судила по тому, насколько он непоколебим в своей уверенности, что Сара невиновна в истории с браслетом. Он был похож на героев старых черно-белых фильмов, которые она так любила.

Быстрый переход