Изменить размер шрифта - +

— У тебя под носом. Это случилось в Бостоне.

— Но она из твоего городка. Терри говорит, ты молчишь как рыба.

— Ему была нужна информация, которой я не располагал. А если бы я даже что-то и знал, то Терри бы не сказал ни за что.

Джон был уверен, что Брайан его поймет: Терри обладал способностью везде наживать себе врагов.

— Лили Блейк, случайно, не у вас? — спросил Брайан.

— Если и у нас, то надежно спряталась. — Джон не лгал, скорее вводил в заблуждение. — Мы здесь внимательно следим за этой историей. Сегодня она приняла любопытный оборот. Газеты не часто публикуют извинения. Тут все интересуются, почему вы не извинились и перед Лили.

— Это Лили Блейк должна перед нами извиниться. Если бы она не болтала лишнего, мы не оказались бы в неловком положении.

Джон действовал с осторожностью.

— Ты правда думаешь, что Лили Блейк все это говорила? А может, Терри сам за нее сочинил?

— Я не стал бы печатать статью, если бы у него не было доказательств.

— Да ладно, Брайан. Я работал с Терри. Если он и насочинял, то не в первый раз.

— Полегче. В твоих словах можно усмотреть клевету.

— А то, что он написал о Лили Блейк, разве не клевета?

— Прекрати, Джон, — огрызнулся Брайан. — Думаешь, мы стали бы печатать такой материал без достаточных оснований? Я внимательно наблюдал за Терри. Он говорил мне об этой связи несколько недель назад, когда только начались разговоры о возможном избрании Росетти. И я ему сказал, что не коснусь этой темы, пока он не представит что-нибудь посущественнее косвенных доказательств. И он представил. У меня есть магнитофонная запись, Джон. Лили Блейк говорила все это. Я сам слышал.

Такого Джон не ожидал. Он напряженно обдумал новость.

— А она знала, что ее записывают?

— Терри сказал, что знала.

Джон положил трубку, но мысль о магнитофонной записи не шла у него из головы. Ее наличие придавало всей этой истории совершенно новый поворот.

Джон решил просмотреть в Интернете архивы «Пост». В среде газетчиков всегда ходили слухи, что Терри Салливан фабрикует свои статьи. Джон быстро обнаружил и распечатал четыре такие сомнительные публикации. Потом позвонил Стиву Бейкеру, своему старому приятелю, сотруднику «Пост».

— Привет! — радостно сказал Стив, услышав голос Джона. — Тебе там не икается? В отделе новостей все разговоры только о тебе. Всем интересно, что ты знаешь о Лили Блейк.

— Немногое, — ответил Джон. — А мне, со своей стороны, интересно, что вы знаете о Терри Салливане. Это что, очередная его штучка?

— Это зависит от того, кого ты об этом спросишь, — отозвался Стив. — По официальной версии, Лили ввела Терри в заблуждение.

— Так, это официальная. А твоя?

После некоторой паузы Стив ответил, понизив голос:

— Он работал над этой темой несколько месяцев. Когда Росетти назначили архиепископом Бостона и все поняли, что он первый кандидат в кардиналы, Терри сделался страшно занят: пытался что-нибудь разнюхать, но у него ничего не выходило.

— Он что-то имеет против кардинала?

— Чтобы на кого-то наброситься, Терри много не надо.

— Ладно. Мне уже сказали, что на этот раз Терри ничего не подтасовывал. А что считают в отделе новостей?

— Господи, я же не могу быть беспристрастным. Терри не раз перебегал мне дорогу.

— Так что у вас говорят? — терпеливо повторил Джон.

— Он заранее решил, что основания для скандала есть, хотя и не мог обнаружить фактов, компрометирующих Росетти.

Быстрый переход