|
Двигатели ревели все ближе. Казалось, что они приближаются с двух разных сторон.
– Мы не знаем, враги они или друзья, – заметил Джерико. – Исходя из предыдущего опыта, скорее всего, враги.
– Мы действуем вслепую, – возразил Хорн. – Может быть, они расскажут нам о состоянии лагеря и о том, как справляется Мейкон. И где мы можем достать какой нибудь чертов транспорт. Чем больше информации мы сможем собрать, тем лучше. Я пойду – вы можете присоединиться, если хотите.
Джерико вздохнул.
– Сайлас, Мика и Финн, идемте со мной. Я привяжу пленника к дереву. Элиза, присмотри за ним.
– Я хочу пойти с вами. – Уиллоу шагнула вперед.
Джерико покачал головой.
– У тебя нет ни оружия, ни подготовки.
Уиллоу указала на Финна.
– И у него тоже.
– Его размер – его оружие. – Сайлас сунул разбитые кулаки в карман и ухмыльнулся. – Ты размером с комнатную муху.
– Да пошел ты.
Мика сочувственно пожал плечами. Было безопаснее для нее – для всех них – если она остается. Он сдвинул большим пальцем очки на переносицу, поправил перевязь винтовки, впившуюся в плечо, и присоединился к Сайласу и Финну. Хорн попытался вырваться вперед, но Джерико быстро его опередил.
Они пробирались сквозь деревья и заросли кустарника. И оказались на небольшом холме, возвышавшемся над шоссе. Джерико велел им пробираться последние десятки ярдов на руках и коленях, а потом на животе.
Отодвинув колючий кустарник, Мика выглянул из за двух стройных берез.
В центре западной полосы стояли с десяток мотоциклов. Ни один из мотоциклов не был с автоматическим приводом. Байкеры были из тех, кто считал, что сам управляет своей судьбой. Два мотоцикла пронеслись перед белым пикапом и заставили его съехать с дороги.
Мотоциклисты выглядели внушительно даже с большого расстояния. Некоторые из них были в масках и перчатках, а другие – нет. На плечах у них красовались меховые накидки, как у бандитов из супермаркета.
Эти байкеры носили в основном собачьи шкуры: пара немецких овчарок, доберман, буль мастиф, одна – явно волчья, а другая, должно быть, из леопарда. Мика не успел удивиться, где они нашли леопарда – в зоопарке?
Несколько человек бросились к грузовику, распахнув обе двери. Они вытащили мужчину, женщину и девочку не старше двенадцати лет, на всех были маски.
Один из байкеров – тот, что был в леопардовой шкуре, – поставил людей на колени в ряд перед передним крылом грузовика. Мика затаил дыхание, и крепче сжал оружие.
Байкеры сорвали брезент с кузова грузовика и вывалили рюкзаки, одеяла и печку на солнечных батареях. Они со смехом забрали все это, толкая друг друга.
Овчарка и Доберман появились впереди, жестами показывая на женщину и девочку и хватая их за волосы. В душе Мики забурлила ненависть. Эти молодчики – воры и бандиты. Хищники.
Мика напрягся. Слева от него тяжело дышал Финн. Мика с ужасом наблюдал, как Овчарка поставил девочку на ноги и потащил ее к ожидающим мотоциклам.
Женщина взвыла. Мужчина вскочил на ноги, пытаясь защитить девочку. Доберман, Волк и Леопард наставили на него оружие и крикнули, чтобы он отступил.
Но он не остановился. Он бросился на Овчарку. Пистолет Леопарда выстрелил. Мужчина упал.
Мика вскочил на ноги почти без раздумий, ярость ослепила его. Как они посмели напасть на невинных людей? Мало того, что они обворовывают – эти монстры еще и убивают их? Этим людям нужна помощь, им нужно…
Джерико выругался и схватил его сзади, сильно дернув вниз. У Мики перехватило дыхание, когда Джерико прижал его к стволу дерева и закрыл ему рот одной рукой.
– Какого черта ты вытворяешь?
– Им нужна помощь! – выдавил Мика. |