Изменить размер шрифта - +
Гнев отравил моё сердце при виде её.

Но её внимание было обращено не на меня. Оно оставалось приковано к морскому дну. Я заставил себя отвести от неё взгляд.

Шахар нуждалась во мне больше. Шахар едва жива.

Я крепко держал её, двигаясь так быстро, как только мог. Когда мы достигли поверхности, вопли моей близняшки оглушили меня.

Но, как и обещала моя наречённая, я чувствовал, что море вокруг меня нагревается. Уже становилось жарче. Похоже, её видения были правдивы.

 

Глава 38

Аэнор

 

Салем вытащил сестру из моря, и вода вокруг меня стала горячей.

Ад надвигался на всех нас.

На морском дне уже образовалась оплавленная красная трещина — такая узкая, что её почти не было видно. Но я чувствовала это. Жар пульсировал в воде, отчего моя кожа розовела.

Магия потекла сквозь моё тело, как нектар, когда я попыталась охладить воду вокруг меня.

Но когда я направилась к трещинам, взрыв магии пронёсся по морю, врезавшись в меня с силой торпеды. Подгоняемая горячим потоком воды, я рванулась к поверхности, не в силах остановить его. Он заставил меня подняться, нагревая кожу.

Сила взрыва подбросила меня в воздух, и я тяжело рухнула в горячую солёную воду. Моё тело ударилось о море, и я выронила морское стекло. Когда взрыв утих, я снова попыталась взять ситуацию под контроль и призвала свою охлаждающую магию.

Подняв глаза, я увидела его — падшего ангела с измученной сестрой на руках. Он был уже так далеко, что я едва могла его разглядеть — только намёк на сумеречные тени, омывающие его крылья.

Вид того, как он улетает, ощущался подобно лезвию между моих рёбер. Интересно, понял ли он, что оставил меня в кипящем море? Но почему я ждала, что он останется? Он никогда не притворялся никем, кроме зла.

«Мужчины — волки…» В отличие от большинства, по крайней мере, он признавал это. И практически именно так он поступал ради себя.

Но у меня нет времени копаться в этом. Мой дорогой наречённый создал ад на земле — снова — и я должна исправить это. Если я этого не сделаю, мир начнёт превращаться в пепел, по одному дереву за раз, по одному человеку за раз.

Держась над поверхностью, я огляделась вокруг. Я дрейфовала рядом с травянистым скалистым островом. При виде его я вспомнила кое-что, и мне пришло в голову, что, должно быть, именно там я помогла Мерроу. Я стояла там столетие назад, пьяная в ночи, и мы потопили клетку из коряг, которая привела Салема в мою жизнь.

Ледяная магия выплеснулась из меня, охлаждая воду вокруг. Я снова заглянула под воду, пытаясь сформулировать план. Прежде чем я покинула Акко, Лир помог мне запомнить заклинание, которое я могла использовать, чтобы вызвать его, если он мне понадобится. А Лир со своим Мировым Ключом мог вызвать другие институты, каждый со своим собственным ключом. Мы могли бы собрать здесь небольшую армию в течение нескольких минут.

Вот только Лир может появиться с ошейником, нейтрализующим мою магию. А без моей магии мы могли бы проиграть битву с фоморами.

Я всмотрелась в морское дно, напрягая зрение, чтобы разглядеть сквозь мрак. Взрыв заставил тонкую трещину раскрыться шире, и теперь она зияла красной расселиной, достаточно широкой, чтобы в неё мог пролезть человек.

Я призвала вспышку своей магии, и она поднялась вверх по позвоночнику, свернувшись между рёбер. Я наполнила грудь силой моря и скользнула под волны. Под водой я выдыхала струящийся ледяной воздух. Замёрзшие потоки разливались вокруг меня, охлаждая море.

Я погрузилась чуть глубже, не сводя глаз с расширяющейся трещины. Может, я смогу остановить это прямо сейчас, ну как-нибудь.

Морская магия гудела в моих конечностях и выплёскивалась из моего тела. Вся мощь моей силы проносилась через океан. Сила наэлектризовывала меня, и я чувствовала себя единым целым с древним морем.

Быстрый переход