— Только не говори мне, что вы поссорились, — сказала она как-то утром.
— Нет, нет. — Девушка изобразила на лице подобие улыбки. — Просто по одному деловому вопросу мы с доном Рикардо не сошлись мнениями.
— Ах, по деловому вопросу! — презрительно фыркнула Мариана. — Вечно Рикардо думает о делах. Он совершенно не успевает жить.
Герой их беседы находился в отъезде, а вернулся только накануне дня рождения Марианы. Приготовления к празднику были сделаны, приглашения разосланы. Помимо прочих увеселений, на вилле должен был состояться праздничный ужин в парадной столовой. Естественно, на празднике присутствовали Мансфилды, и Рикардо, явно назло Лориан, оказался за столом рядом с Айрин. Лориан сидела напротив них рядом с Альберто, родственником Феррано, жившим в Санта-Крус.
Мариана вся сияла. На ней было кремовое парчовое платье, в волосах — белые розы, на груди — ожерелье из бирюзы и жемчуга, подарок отца, темные глаза светились беззаветной любовью к красавцу Карло — она была воплощением безоблачного счастья, и Лориан по-хорошему завидовала ей.
Увидев платье Лориан, шелковое, темно-фиолетового цвета с небольшой серебряной вышивкой по поясу, Мариана в восторге воскликнула:
— Оно похоже на фиалки, которые растут на склонах Тьеде! Рикардо, посмотри!
Но он в этот момент передавал бокал шерри Айрин и не откликнулся на призыв сестры, если вообще его услышал.
Напоминание о Тьеде разбередило рану в душе Лориан, она вспомнила, как Рикардо, когда они дошли до края кратера, сорвал полдюжины фиалок и вручил ей и Мариане. Он тогда сказал: «Это на счастье!» Но счастье для Лориан длилось недолго.
После затянувшегося ужина из зала были убраны все столы, и появился оркестр из шести музыкантов: гитара, ударные, флейта, виолончель и два необычных язычковых инструмента, и начались танцы, сначала испанские, а потом и современные.
Лориан танцевала со своим соседом по столу Альберто, с Карло, который показал ей движения местных тенерифских танцев, потом с мистером Мансфилдом, с доном Кристобалем и другими, но Рикардо ни разу не подошел к ней. Когда бы она ни посмотрела на него, он танцевал с Айрин или разговаривал с ней.
После танцев некоторые гости перешли в салон, где Рикардо играл им на фортепиано. Айрин сидела поблизости от него, и Лориан едва удерживалась от искушения дать ей пощечину, чтобы с лица ее наконец слетела эта глупая слащавая улыбка.
Ближе к концу вечера Лориан каким-то образом оказалась рядом с Айрин.
— Когда на прошлой неделе мы поднимались на Тьеде, — начала Лориан, — я нашла там очень красивые кусочки оникса. Наверное, ты их тоже там видела. Ты говоришь, что тебе скучно без дела. Вместо того чтобы учиться печатать, почему бы тебе не начать делать украшения из оникса?
Айрин засмеялась, слегка снисходительно:
— Зачем мне это надо? Мне нет нужды беспокоиться о своем будущем.
— О, это можно делать не только ради прибыли. Просто это могло бы занять тебя чем-то.
— У меня и так есть масса интересов. Ты была права, Лориан. Дэвид не тот человек, который мне нужен. Глупо было так в него влюбиться. Теперь, когда я получше узнала Рикардо… ну, ты меня понимаешь. С ним мое будущее будет надежным. Собственно говоря, я должна благодарить тебя, что ты указала мне на мою глупость.
— Не за что, — с улыбкой ответила Лориан.
— А почему ты сама не хочешь заняться изделиями из оникса? — поинтересовалась Айрин. — Для тебя это может оказаться очень даже неплохим способом подработать.
— Боюсь, за то время, что мне осталось здесь пробыть, я не успею далеко продвинуться.
Когда последние гости покидали виллу, было уже очень поздно, и Лориан постаралась поскорее ускользнуть в свою комнату. |