Изменить размер шрифта - +

Две белые рифленые колонны заканчивались массивными чашами с розами, через весь зал к тронам тянулась красная ковровая дорожка.

Это ослепительное зрелище ошеломило Лориан, и она бросила вопросительный взгляд на Мариану.

— Это зал приема, здесь жених и невеста будут принимать нас перед банкетом, — пояснила ей Мариана.

Двойной ряд стульев стоял вдоль стен, гости постепенно тянулись в салон, собираясь группками в середине зала или рассаживаясь на стулья.

— Боже, какое огромное количество гостей, — заметила Лориан, обращаясь к Мариане.

— Что ты, это еще только половина всех, кто будет присутствовать на банкете. Мы особые гости, понимаешь, поэтому мы можем участвовать во всех церемониях.

Был подан сигнал, и гости стали занимать стулья, расселись и замерли в ожидании. Через несколько минут Франциско ввел свою невесту в зал, и они пошли, держась за руки, по красной дорожке к помостам, а гости встали, приветствуя их, и сели только после того, как молодые заняли свои троны.

Жених и невеста составляли очень красивую пару — Франциско был в полной парадной форме армейского капитана, его черно-белый китель составлял яркий контраст к белому атласному вышитому жемчугом платью Хуаниты, от которого тянулся невероятно длинный кружевной шлейф.

Теперь гости могли подходить к помосту, поздравлять жениха невесту и желать им счастья, а потом кружили по залу, болтая с другими гостями, в то время как бесчисленные официанты разносили напитки.

На некоторое время Мариану отозвали ее друзья, и Лориан осталась одна, задумчиво осматривая гостей, которых собралось не меньше двух сотен. До сих пор Рикардо не попадался ей на глаза, и она подумала, что у него должна быть очень уважительная причина, чтобы пропустить свадьбу своего кузена.

Потом она увидела его в дальнем конце зала, и сердце ее подпрыгнуло, когда он отделился от группы гостей и направился к ней. Он спросил ее без улыбки:

— Как вам понравилось это красочное действо?

— Очень красиво. Настоящий спектакль, причем великолепный.

Он окинул ее острым оценивающим взглядом и сказал:

— Простите, мне нужно поговорить с друзьями. Слегка поклонившись девушке, он отошел в сторону. Она проводила его долгим взглядом и глубоко вздохнула: как глупо было воображать, что он придет к ней с оливковой ветвью — в таком холодном тоне он не обращался даже к служанкам у себя в доме.

Когда гости расселись по своим местам в ресторане гостиницы, она увидела, что Рикардо сидит вдали от нее, через много столов, с группой друзей. Лориан впервые была рада оказаться рядом с Софией, но ненадолго.

— Дон Рикардо сегодня очень счастлив, — заметила София в середине долгого ужина.

— Вот как? — Лориан припомнила, что вид у него был не особенно счастливый, когда он мимоходом бросил ей пару слов.

— Скоро он объявит о своей помолвке, — продолжала София.

— О, тогда, разумеется, он должен быть счастлив. — Лориан быстро взглянула туда, где сидел Рикардо, чтобы посмотреть, нет ли рядом с ним какой-нибудь очаровательной юной спутницы. Там сидело по крайней мере три девушки, и Лориан совсем упала духом. — А его невеста… он давно ее знает? То есть я хочу сказать, она живет здесь?

София улыбнулась Лориан несколько коварно.

— Вы пока не должны меня об этом спрашивать. Это секрет.

— Ах вот как, понятно. — Лориан похолодела при мысли, что, возможно, Софии наконец удалось выполнить свою заветную мечту уговорить Рикардо жениться на себе. Или речь шла об Айрин?

Ее грустные размышления были прерваны объявлением о торжественном разрезании огромного свадебного торта — монументального памятника мастерству и усердию шеф-повара.

Быстрый переход