Изменить размер шрифта - +
И солнце будет освещать его до самого вечера.

    -  Похоже, этот парень всерьез собирался сражаться с боевыми самолетами! - сказал Джибс. - Как ты полагаешь?

    -  Их сбил не он!

    -  К нашему сожалению!

    Масаи удивленно взглянул на друга.

    -  Ты все еще собираешься покинуть остров на нашей лодке?

    Тарарафе задумался.

    -  Там есть люди! - сказал он.

    -  На базе?

    -  Да. Мы найдем их.

    -  Или они - нас! - Джибс потер ладонь о ладонь. - Может, это не люди, а компьютер?

    -  Ты отключишь его!

    -  Тара, - произнес американец, усаживаясь в тени пальмы. - Конечно я могу немного работать с ними. Например, узнать сводку погоды или заказать билет на самолет. Но военный компьютер - совсем другое дело. Во-первых, у него есть система допусков…

    -  А Рохан? - перебил Тарарафе. - Он - сможет?

    -  Не думаю, - покачал головой Джибс.

    -  Ты - белый! - заявил Тарарафе. - Ты - американец! Это вы, американцы, делаете компьютеры! Ты должен разобраться!

    -  Тара! Сумеет молодая женщина из твоего племени приготовить лекарство от укуса змеи?

    -  Нет, Рангно! Шаман сделает лекарство. Если успеет.

    -  Мы, - сказал Джибс, - как та молодая девушка. Мы не как шаман. А машины-убийцы убивают быстрей змеиного яда.

    -  Даже ружье убивает быстрей! - согласился масаи. - Но если мы умрем- это только смерть, Рангно! Разве нет?

    -  Абсолютно! - по-английски ответил Джибс. Но друг его понял.

    -  Мы пойдем на базу? - полуутвердительно произнес он.

    -  Сейчас! - ответил Джибс, поднимаясь. - Хотя, боюсь, боец из меня теперь - так себе. Что-то сердце прихватывает!

    -  Доля твоей жизни! - мрачно сказал Тарарафе, -Идем, Рангно! Лучше - не будет. Будет - хуже!

    АНК стоял на верхней плоскости алтарного камня. Под ним была буковая роща, окружавшая святилище и венчавшая круглую вершину холма. Широкая, вымощенная белым мягким камнем дорога поднималась по его склону между фруктовых садов, в чьей зелени желтели соломенные крыши хижин. АНК видел пеструю толпу людей, поднимавшихся вверх по дороге, проложенной шесть веков назад к месту, где тринадцать весен назад около источника, почитавшегося людьми священным, в тени увитой плющом ротонды, родился он, АНК. Родился от последней Древней, вот уже семьсот лет жившей здесь и почитавшейся неведающими Детьми Дыма как хозяйка буковой рощи. Отцом же АНКА был верховный жрец святилища, после зачатия оскопивший себя по человеческому обычаю. Кровь жреца несла в себе толику крови Древних. Но столь малую, что Госпоже потребовалось пять с половиной неделимых дюжин жизней, чтобы напитать силой зачатый плод. Дети Дыма с радостью принесли их на белый камень алтаря.

    Госпожа еще не успела позабыть Утраченного за неполное тысячелетие, - истекшее со времен Изгнания. АНК, рожденный, был подобием Его. Но - внешним подобием, повелевая болев силой обычая, чем своей собственной силой. И свирель его, сделанная со всем тщанием из кости девственницы, не сокрушала камни, а лишь заставляла дрожать, стряхивая пыль со стен человеческих хижин и беспокоя корни деревьев.

    АНК быстро рос и быстро впитывал силу. От матери подруги. Но времени его был положен предел. Спустя двенадцать лет соглядатаи Гонителя учуяли врага и подняли Детей Дыма в десяти пеших переходах от священной рощи.

Быстрый переход