Изменить размер шрифта - +
О работе. Я сказал ему, что приехал с киногруппой. Ну и стал заливать ему — какой мы фильм снимаем и все такое прочее. Он сказал, что работает в нефтяной компании. — Он засмеялся. — Кроме того, я выудил у него немного денег.

— Это я видел, — сказал Уоррен саркастически. — Вы что, играли монетой с двумя решками?

Фоллет возмутился.

— Боже избави, я и не думал его надуть. Вы же знаете, это не мой стиль. Да в этом и не было необходимости. Он был почти в стельку пьян. — Его глаза скользнули по зеркалу. — Притормозите немного, а то мы потеряем его из виду.

От Тегерана до Казвина насчитывалось примерно сто миль, и они добрались до окраины города почти в час дня. Динамик в машине Уоррена вдруг подал признаки жизни.

— Вызываю Риджент один. Вызываю Риджент один. Перехожу на прием.

Фоллет взял микрофон и нажал кнопку:

— Риджент один, вас слышу. Прием.

Голос Тоузьера был слабым и искаженным:

— Наш подопечный остановился в отеле. Я думаю, что он сейчас заливает за воротник. Прием.

— Совсем неплохо. Я вообще-то проголодался, — сказал Фоллет и с вызовом посмотрел на Уоррена.

— Мы остановимся в другом конце города, — сказал Уоррен. Он ехал, пока Казвин не остался позади, и только тогда резко затормозил. — Там сзади корзина. Я поручил Бену быть нашим интендантом. Посмотрим, как он справился с заданием.

После бутербродов с курицей и кофе из фляжки Уоррен почувствовал себя бодрее, но Фоллет был не в духе.

— Какая унылая местность, — сказал он, — мы проехали уже сто миль, а кругом эти чертовы горы, и ничего другого. — Он показал рукой на караван верблюдов, медленно двигавшийся по дороге. — Держу пари, что в конце концов нам придется прибегнуть к такому транспорту.

— Это не самое страшное, — заметил Уоррен. — Мне кажется, наши «лендроверы» слишком бросаются в глаза. — Он взял карту. — Интересно все же, куда направляется Спиринг.

Фоллет заглянул в карту через его плечо.

— Следующий город — Занджан: еще сто миль, пропади пропадом. — Он посмотрел по сторонам. — Господи, проклятая страна! Хуже, чем Аризона.

— А вы там были?

— Черт возьми, я там родился. Но я удрал оттуда, как только подрос. По натуре я городской житель. Яркие огни — моя стихия. — Он замурлыкал «Мелодию Бродвея», и, наклонившись, вытащил из ящичка под приборной доской колоду карт. — Поупражняюсь немного.

Уоррен услышал легкий шорох и, скосив глаза, увидел, как Фоллет, разделив колоду пополам, перемешивает ее с невероятной скоростью и искусством. Это был высокий класс!

— По-моему, вы говорили мне, что не мухлюете.

— Нет, но если нужно, конечно, могу. В картах я дока. — Он обворожительно улыбнулся. — Понимаете, в чем дело, если у вас есть такое заведение, как у меня в Лондоне, мухлевать нет нужды, по крайней мере, до тех пор, пока мы в выигрыше у клиентов. Выигрыш — это главное. Вы ведь не думаете, что Монте-Карло получает прибыль, надувая посетителей?

— Нет, предполагается, что игра — честная.

— На сто процентов честная, — энергично подтвердил Фоллет. — Пока вы имеете преимущество и доход, вы никого не обманываете. Вот я вам сейчас продемонстрирую, что я имею в виду. Я чувствую, сейчас удача на моей стороне. На этой дороге нам навстречу попадалось примерно машин двадцать в час. Давайте поспорим, что у двух из встреченных нами следующих машин две последние цифры в номерах совпадут.

Быстрый переход