Изменить размер шрифта - +

— Держите, Джавид. Сдавайте первым. Это — привилегия гостя, хотя скоро вы будете своим среди нас.

Уоррен разлил в четыре стакана виски и поставил их на стол. Раки тасовал карты. Делал он это весьма искусно, но все же, как заметил Уоррен, далеко не так, как Фоллет, в этом не было сомнений.

— Мы будем играть только в покер, джентльмены, — объявил Фоллет. — Это серьезная игра для серьезных людей. В ней нет места всяким сомнительным штучкам. Так что играем в покер.

Раки сдал карты — по пять каждому. Уоррен взглянул на свои. Он не был игроком, хотя и знал правила. «Это не имеет значения, — сказал ему Фоллет, — вам ведь не нужно выигрывать». Но он все же преподал Уоррену несколько очень серьезных уроков.

К концу первого часа Уоррен проиграл почти четыре тысячи реалов — где-то около двадцати двух фунтов. Тоузьер тоже проиграл, но не так много. Фоллет был в небольшом выигрыше, а весь куш сорвал Раки, который разбогател на пять тысяч реалов.

Теперь тасовал Фоллет.

— Что я вам говорил! — воскликнул он, весело начиная сдавать. — Этот малый может играть в покер. Кстати, Джавид, что за часы у вас на руке? Можно взглянуть?

Раки был воодушевлен успехом и не был так скован и стеснителен, как раньше.

— Конечно, — сказал он с готовностью и снял часы с руки.

Когда они оказались в руках Фоллета, Уоррен сказал:

— Вы прекрасно говорите по-английски, Джавид. Где вы учили его?

— В школе, Ник. Потом еще ходил на вечерние курсы. — Он улыбнулся. — А практиковался я за покерным столом.

— У вас здорово получается.

Тоузьер отсчитал свои деньги.

— Вот и играй в покер, сплошной убыток.

Фоллет ухмыльнулся:

— Я же говорил вам, что Джавид возьмет ваш бумажник.

В этот момент часы, которые он держал, как-то выскользнули у него из рук и упали на пол. Фоллет отодвинул стул, и послышался хруст.

— Ах, черт! — воскликнул он в ужасе. — Я, кажется, разбил их. — Он наклонился, поднял часы и приложил их к уху. — Но они идут. Поврежден только циферблат.

Раки протянул руку.

— Не огорчайтесь, Джонни, ничего страшного.

— Как это ничего страшного! — сказал Фоллет и положил часы в карман рубашки. — Я их разбил, я их и починю. Нет, нет, я настаиваю на этом, не возражайте. Чья очередь сдавать?

Раки подчинился, игра продолжалась и успех был по-прежнему на его стороне. Он действительно неплохо играл, и Уоррен не думал, что Фоллет как-то незаметно подыгрывает ему, но с полной определенностью судить об этом не мог. Он знал только, что сам регулярно проигрывает, хотя старался изо всех сил. Тоузьер восстановил свои потери и держался теперь где-то на нуле. Фоллет был в некотором проигрыше.

Сигаретный дым в комнате становился все гуще, у Уоррена начала побаливать голова. Такое субботнее времяпрепровождение было ему не по душе. Он взглянул на свои часы. На них было полтретьего. Бен Брайен в соседней комнате должен был уже записывать телевизионную передачу.

Без четверти три Тоузьер хлопнул себя рукой по колену и воскликнул с беспокойством в голосе:

— Эй! Пора звонить!

Фоллет посмотрел на часы.

— Боже, совсем забыл. Уже без четверти три. — Он встал и подошел к телефону.

— Я думал, сейчас уже больше, — заметил Раки с некоторым удивлением.

Уоррен достал свои часы и показал их Раки.

— Нет, так и есть.

Когда Фоллет поднял телефонную трубку, Тоузьер резко сказал:

— Не с этого, Джонни.

Быстрый переход