– Честер, я не могу сбросить скорость. Тогда мы погрузимся в воду. Есть вероятность столкнуться с чем‑нибудь еще.
– Тогда не пытайся.
Марджи внимательно рассматривала залив.
– Я могу подойти немного ближе, но все равно придется воспользоваться лодкой и… – она внезапно умолкла, как будто слова застряли у нее в горле.
Мертвецы ждали их. Не меньше сотни зомби выстроились полукругом перед цистерной с топливом, а некоторые подошли к самой кромке воды и размахивали клинками.
Честер побледнел.
– Они изрубят нас в капусту, если мы высадимся на берег. Если направить самолет прямо на них… нет, нам все равно не удастся прорваться.
Один из моторов зачихал. Марджи выключила двигатель номер 1 на левом крыле. «Гусь» стал поворачиваться, и она выровняла машину.
– Честер, мне остановить моторы или причаливать?
– Останавливай.
Марджи выключила двигатели. Самолет замер на месте.
– У нас может не хватить горючего, чтобы снова запустить их, – сказала она.
Честер сжал зубы.
– Победа была так близка. А теперь мы в ловушке.
– Нужно попытаться, Честер. А что еще мы можем сделать? – Акация окинула взглядом ряды мертвецов и вздрогнула.
– Который час?
Алекс взглянул на манжету рубашки.
– Мои остановились.
– Одиннадцать сорок, – сказал Тони, не отрывая взгляда от иллюминатора.
– Так, так. Игра заканчивается в час. Нам нужно расправиться с зомби, взять достаточное количество топлива, залить его в баки… черт, мы даже не знаем, где они находятся. Затем следует запустить моторы и лететь домой. Слишком мало времени, даже если нам удастся перебить всех мертвецов.
– Эта бомба дорого обошлась нам, – сказала Акация.
– Да. Но все равно… из этого положения должен быть выход. Я знаю Лопеса.
– Не вижу никакого выхода, – Акация наступила себе на ногу и выругалась. – Послушай, если нам суждено проиграть, не стоит сидеть здесь, как мыши в мышеловке. Выйдем отсюда и дадим бой.
Марджи покачала головой.
– Выход есть, Честер.
– Что ты имеешь в виду?
– «Деревянный Гусь» никогда бы не долетел от Лонг Бич до Новой Гвинеи. Слишком далеко. Баки опустели бы задолго до конца полета, даже если были бы заполнены доверху, что маловероятно. Вспомните, это был всего лишь испытательный полет.
– Магия, – колесики закрутились в мозгу Честера. – Но мы не знаем церемонии…
– Я знаю, – подняла руку леди Джанет.
– Что?
Она улыбнулась и подошла к нему почти вплотную.
– Когда эти люди держали меня в плену, я несколько раз видела, как они это проделывали. Заклинания произносились на правильном английском. Я запомнила их.
– Я не верю вам, леди Джанет.
– Честер, она должна быть ключом к разгадке, – Марджи повернулась в пилотском кресле. – Иначе почему она до сих пор остается в живых?
Честер в раздумье обхватил голову руками.
– Они готовятся к нападению, Честер, – ровным голосом сообщил Тони. Дикого вида жрецы форе появились среди мертвецов. Их смазанные жиром тела блестели на солнце. Жрецы указывали в сторону лодок.
Гриффина не беспокоили лодки. Сквозь них будет легко прорваться, если потребуется.
– Принадлежности, – сказал он. – Кроме знания церемонии мы должны иметь принадлежности. В том сборном домике полный набор культовых предметов. Хорошо, что нам не удалось сжечь его.
Он взглянул в иллюминатор. |