– Пиджибиджи… что же нам делать?
– Я дам вам нужное заклинание. Но если наши народы когда‑нибудь вступят на путь соперничества, остерегайтесь использовать его против нас.
– Нет! Я клянусь…
– Клятва европейца недорого стоит. Если у вас хватит магической силы, чтобы поднять такую большую машину в воздух, я дам вам заклинание, и тогда форе могут быть побеждены.
– Силы. Но мы полностью истощены. Пиджибиджи, у нас ничего не осталось. Ты должен…
– Мне очень жаль. Тогда все бесполезно.
Честер топнул ногой и выругался.
– Ну погоди, Лопес! Я убью его! Клянусь Господом… – он умолк на полуслове и выглянул в один из двух крошечных иллюминаторов. Лодки форе были уже у самого самолета. Скоро все будет кончено.
Огонь продолжал гореть, и полупрозрачное изображение Пиджибиджи взирало на них со спокойным равнодушием мертвеца.
Алекс прислонился к переборке грузового отсека и прикрыл глаза. Мысль его лихорадочно работала.
Пиджибиджи не исчезал. Значит, у них оставалось еще что‑то ценное. Ящик кока‑колы? Труп жреца форе? Или…
– Честер?
– Что? – отозвался Мастер. Он весь дрожал.
– Кажется, Марджи сказала, что Хаггис сам управлял самолетом?
– Совершенно верно, – подтвердила Марджи. – Он сидел в кресле пилота во время того короткого полета в Лонг Бич.
– Ну, раз он был там, когда дарби украли самолет, то из этого следует…
Тони бросился вверх по трапу.
– … что один из скелетов – Хаггис, – закончил Гриффин.
– Бог мой, – тело Честера перестало дрожать, а на губах появилась взволнованная улыбка, когда он понял, что имеет в виду Гриффин. – Это же карго‑культ! А у нас будет дух одного из крупнейших авиапромышленников двадцатого века!
Акация подняла череп, который Алекс принес раньше.
– Этот?
Хаггис или пилот? Череп сардонически усмехался, храня свою тайну.
– Хаггис был миллионером, – сказал Гриффин. – Значит, его одежда…
Тони скатился с лестницы с охапкой костей.
– Какого черта, можно воспользоваться обоими! Дух пилота‑испытателя тоже пригодится, – он взял у Акации второй череп и поставил их по краям стола под колеблющимся в воздухе лицом Пиджибиджи.
Один из зомби уже добрался до иллюминатора. Он злобно уставился на них, колотя серой ладонью в стекло.
Прозрачное лицо Пиджибиджи кивнуло, и вождь заговорил.
– Бог‑Додо, Иисус‑Манул, услышьте…
Его слова утонули в реве оживших гигантских двигателей. Лопасти всех восьми пропеллеров со свистом разрезали воздух. Марджи охнула и ринулась в кабину. За ней поспешили остальные. «Деревянный Гусь» задрожал, дернулся и понесся вперед.
Марджи уселась в кресло. Последний зомби лежал прямо перед лобовым стеклом, громко крича и цепляясь за раскрашенное дерево.
Гидросамолет приподнялся над водой и набрал скорость, расталкивая мелкие суда и направляясь к чистой воде. Марджи удовлетворенно ухмыльнулась, когда «Гусь» заскользил по свободной поверхности океана и подпрыгнул. С громким шлепком они опять коснулись воды, и зомби исчез. Затем самолет, наконец, набрал нужную скорость и с хриплым гудением взмыл вверх.
Берег и доки остались внизу. Джунгли, горы, чудовища и жестикулирующие фигуры форе – все постепенно уменьшалось в размерах. Когда самолет вошел в облако, игроки повернулись друг к другу, и на несколько секунд в кабине наступила тишина. Затем Апекс издал торжествующий крик, и Акация обняла его. Тони обнял Марджи, Честер поцеловал леди Джанет, и кабина огласилась смехом и радостными криками. |