Изменить размер шрифта - +
Рожденная в их головах фантазия станет доступна сначала нескольким специалистам Парка Грез и избранной группе игроков. А потом, когда из программы будут удалены все ошибки, о ней узнает весь мир.

Ричард и Мицуко, как будто связанные одной ниточкой, одновременно повернулись к ним.

– Прекрасно. А сейчас, если вы не возражаете, нам хотелось бы остаться одним. У нас до утра еще масса работы.

– Конечно, конечно. Если вам что‑нибудь понадобится, дайте знать, – Уэллс опять пожал руки обоим, и сотрудники Парка Грез удалились.

По пути к лифту О'Брайен восхищенно прищелкнул языком:

– Они великолепны. Могу поклясться, между ними существует что‑то вроде телепатии. Ты заметил, как часто они касаются друг друга?

Алекс кивнул.

– Я бы назвал это постоянным подтверждением существования партнера, – продолжал Скип. – Они полностью погружены в себя. Кроме того, я заметил еще кое‑что.

– И что же?

– Они только один раз говорили друг с другом.

– Что ты имеешь в виду? Они все время были вместе.

– Физически они в постоянном контакте. В интеллектуальном плане их связь еще сильнее. Но очень небольшую часть в их общении занимают слова.

Алекс погрузился в размышления, пока они ждали лифта.

– Не понимаю, – наконец, произнес он. – Что это должно означать?

Скип хитро улыбнулся.

– Если бы я знал. Просто я слышал о них и хотел сам их увидеть.

– Ты хочешь сказать, что просто поставил вопрос и все? И теперь я должен потерять сон? Ну что ты за человек?

– Человек, который собирается угостить тебя выпивкой, если удастся обнаружить здесь открытый бар.

Алекс вошел за ним в лифт.

– Вот, значит, какой. Мой отец советовал держаться от таких подальше…

Двери лифта закрылись за ними.

 

* * *

 

На улице еще не рассвело. В зале ожидания было яркое искусственное освещение.

«Это нужно воспринимать как знак, – подумал Тони. – С этого момента искусственное становится реальностью».

Он покосился на идентификационную карту участника игры, которую держал в руке. Акация что‑то написала в своей карте и повернулась к нему.

– Пентесилея действительно существовала. Так звали царицу амазонок, убитую Ахиллом во время Троянской войны. Она была сильна и красива, и еще много лет о ней слагали песни.

Тони заглянул в карточку Олли и засмеялся.

– Оливер Франк? Ты шутишь?

Олли растерянно посмотрел на него.

– Когда я только начинал играть, то боялся, что забуду имя своего персонажа. Поэтому я использовал свое прозвище. Хотя Оливер – реальная историческая личность. Он сражался на стороне Роланда в битве с Карлом Великим.

Тони вовсе не хотел обидеть Олли. Он пустился в объяснения, но его прервал голос из динамика.

– Внимание. Всем участникам игры. У вас на переодевание осталось только сорок минут. Спасибо.

В зале ожидания над игровым центром шум голосов усилился, и четверо направились к кабинкам для переодевания, чтобы нанести последние штрихи.

 

* * *

 

Пятнадцать человек являли собой странное зрелище. Хотя у всех в сумках лежали легкие хлопковые юбки или шорты, игроки предпочли облачиться в костюмы своих героев. Общими для всех были лишь растущее нетерпение и медальоны – серебристые металлические диски на почти невидимой пластиковой ленте.

Мэри‑Марта – Мэри‑Эм – вразвалку ходила по обшитому дубовыми панелями залу ожидания, излучая уверенность в себе. Чем дольше она ждала, тем сильнее бурлила в ней энергия. На ней был коричневый кожаный костюм, плотно облегавший ее тело и имевший прорези на коленях и талии, чтобы не стеснять движений.

Быстрый переход