Изменить размер шрифта - +
А знаете, вам стоило бы его увидеть, доктор Грант.

– Это интересно, – сказал Грант, – но…

– Мы уже почти все там закончили, – продолжал Хэммонд. – Я выслал вам кое‑какие материалы о нем. Вы получили?

– Нет, но мы ведь так далеко от…

– Может быть, сегодня еще получите. Познакомьтесь с ними. Остров просто прекрасен. Там есть все. Мы ведем там строительство вот уже тридцать месяцев. Можете себе представить, какая там красота. Большой парк. Планируем открыть его в сентябре следующего года. Нет, вам просто нужно все это видеть.

– Звучит очень интригующе, но…

– Собственно говоря, – сказал Хэммонд, – я хочу уговорить вас посетить его, доктор Грант. Я уверен, вы увидите, что это по вашей части. Остров вас очарует.

– Но у меня в самом разгаре… – начал Грант.

– Знаете что, – заявил Хэммонд, как будто эта мысль только что пришла ему в голову, – на этот уик‑энд ко мне туда приезжает несколько наших консультантов. Приезжайте и вы, проведите там пару дней, осмотрите остров. Естественно, за наш счет. Будет просто потрясающе, если вы поделитесь с нами вашими впечатлениями.

– Но я просто не могу, – сказал Грант.

– Ну только на уик‑энд, – продолжал Хэммонд с вызывающей раздражение старческой бодрой настойчивостью. – Речь идет ведь только об этом, доктор Грант. Мне меньше всего хотелось бы отрывать вас от работы. Я знаю, насколько она важна, уверяю вас. Ни в коем случае ее нельзя прерывать. Но вы могли бы слетать туда на уик‑энд и вернуться в понедельник.

– Нет, я не могу, – попытался возразить Грант. – Я как раз только что нашел новый скелет и…

– Да‑да, прекрасно, но я все‑таки считаю, что вы должны приехать… – сказал Хэммонд, не очень‑то слушая.

– И мы только что получили факты, свидетельствующие об одной достойной внимания, но совершенно озадачивающей находке, которые говорят о том. что сохранился живой вид прокомпсогнатуса.

– Что вы сказали? – воскликнул Хэммонд после невольной паузы. – Я что‑то не расслышал. Вы сказали, живой прокомпсогнатус?

– Правильно, – подтвердил Грант. – Биологический образец, часть животного, обнаруженного где‑то в Центральной Америке. Живого прокомпсогнатуса.

– Не может быть, – сказал Хэммонд. – Живой прокомпсогнатус? Просто поразительно.

– Да, – сказал Грант, – и у нас была такая же реакция. Так что, вы видите, сейчас не время уезжать…

– Вы сказали, в Центральной Америке?

– Да.

– А где именно в Центральной Америке, вам известно?

– На пляже под названием Кабо Бланко, точно не знаю, где это…

– Ясно, – Хэммонд прочистил горло. – И когда этот, как его, образец попал к вам в руки?

– Как раз сегодня.

– Понятно, сегодня. Да‑да, сегодня. – Хэммонд снова прокашлялся.

Грант посмотрел на Элли и прошептал одними губами:

– Что все это значит?

– Похоже, расстроен, – тихо ответила Элли.

– Посмотри, здесь ли еще Моррис, – все так же еле слышно прошептал Грант.

Она подошла к окну и выглянула: машины Морриса не было. Элли обернулась к Гранту.

По громкоговорителю было слышно, как кашляет Хэммонд.

– Ах, доктор Грант. Вы уже кому‑нибудь рассказали об этом?

– Нет.

– Хорошо. Это хорошо. Да. Ладно. Честно говоря, доктор Грант, есть небольшая проблема с этим островом.

Быстрый переход