Изменить размер шрифта - +

– Ну, формально не совсем, – ответил Хэммонд. – Но отель уже готов, так что есть где остановиться…

– А животные?

– Ну, конечно, все животные на своих местах.

– Насколько я помню, сначала предполагалось, что будет двенадцать… – начал Дженнаро.

– О, мы значительно превысили эти цифры. Сейчас у нас двести тридцать восемь животных, Дональд.

– Двести тридцать восемь?

Старик захихикал, довольный реакцией Дженнаро:

– Ты даже не можешь вообразить. У нас их стада.

– Двести тридцать восемь… А сколько видов?

– Пятнадцать различных видов, Дональд.

– Невероятно, – произнес Дженнаро. – Это потрясающе. А как дела со всем остальным, что вы задумывали? Оборудование? Компьютеры?

– Все, все есть, – ответил Хэммонд. – Все на этом острове на самом высоком уровне. Да ты и сам увидишь, Дональд. Там все просто чудесно. Вот почему эта ваша… озабоченность… так неуместна. С этим островом нет никаких проблем.

– Тогда не должно быть проблем и с инспектированием, – сказал Дженнаро.

– Их и не будет, – ответил Хэммонд. – Но это нас задержит. Все остановится из‑за вашего официального визита…

– Вы и без нас отставали от плана. Вы отложили открытие.

– Ах, это. – Хэммонд теребил концы красного шелкового платка, торчащие из нагрудного кармана его куртки. – Этого не могло не произойти. Не могло.

– Почему? – спросил Дженнаро.

– Ну что ж, Дональд, – начал Хэммонд, – чтобы это объяснить, нужно вернуться к первоначальной концепции нашего предприятия. Он был задуман как самый современный в мире парк для развлечений и отдыха, сочетающий новейшие достижения электроники и биологии. Я не говорю о трюках. Трюки существуют везде. Они есть и на Кони‑Айленде. И сейчас везде есть аттракционы с использованием мультипликации, электроники, световых эффектов: дом с привидениями, логово пиратов, Дикий Запад, землетрясение… Ну а мы решили создать биологические аттракционы. Живые аттракционы. Аттракционы настолько потрясающие, что они захватят воображение всего мира.

Дженнаро не смог сдержать улыбки. Он уже не раз слышал эту речь, слово в слово обращенную к вкладчикам много лет назад.

– И мы не должны забывать, что главной целью нашего проекта в Коста‑Рике являются прибыли, – заявил Хэммонд, глядя в иллюминатор, – огромные прибыли.

– Я помню, – сказал Дженнаро.

– А секрет того, как делать деньги на Парке, – продолжал Хэммонд, – очень прост – сократить расходы на персонал. На тех, кто занимается едой, на продавцов билетов, на всех этих уборщиков, ремонтников. Наш Парк должно обслуживать минимальное число людей. Поэтому основная часть денег вложена в компьютеры: мы автоматизировали все, что только можно.

– Я помню…

– Но реальность такова, – сказал Хэммонд, – что, когда вы одновременно занимаетесь всеми животными и всеми компьютерами, не избежать неожиданностей. Кому‑нибудь удавалось наладить работу огромной компьютерной сети по плану? Я таких не знаю.

– Значит, все это обычные задержки, связанные с началом работы?

– Именно, – подтвердил Хэммонд, – обычные задержки.

– Я слышал, что во время строительства были несчастные случаи, – сказал Дженнаро. – Погибли несколько рабочих…

– Да, было несколько несчастных случаев, – согласился Хэммонд.

Быстрый переход