Он закрыл дверь и зажег свечи. Сняв картину, муж положил ее на стол.
– Здесь должна быть пружина, о которой говорил Бен. Наверное, ее трудно найти. Поднимите свечу повыше.
Я подчинилась, и через несколько минут Мэдден воскликнул:
– Нашел! Крышка снята.
В правом углу оказалась большая вмятина, в которой мог поместиться опал. Джосс быстро осмотрел ее.
– Джессика, сейчас мы увидим нечто невероятное… – он внезапно замолк. – Невозможно… Здесь ничего нет. Посмотрите.
Я ощупала тайник. Он был пуст.
– Кто-то побывал здесь до нас, – констатировал Джосс.
Мы стояли и смотрели друг на друга. И в этот момент я заметила тень за окном. Тихо вскрикнув, я подалась вперед.
– В чем дело? – спросил Мэдден.
– Мне показалось, что кто-то стоит за окном.
Он забрал у меня свечу и выглянул.
– Подождите.
Джосс открыл дверь и выбежал из дома. Потом я заметила его тень у окна и не знала, чего ожидать.
Вскоре муж вернулся.
– Никого. Вам, должно быть, показалось.
– Возможно, – согласилась я. – Но я точно видела…
– Кто же знал? – пробормотал Джосс. – И что теперь делать? Кто-то обнаружил тайник до нас. Необходимо выяснить личность этого человека и найти место, где спрятан опал. Давайте повесим картину и ляжем спать, а остальное обсудим завтра.
– Это, вероятно, кто-то из живущих в доме и прекрасно знающих его.
– Бен был хитрецом. Может, он вообще не оставил опал в картине?
– Но зачем тогда говорить нам об этом?
– Не знаю. Это тайна. Похоже, камень украли. Сегодня мы ничего не решим.
Джосс повесил картину на место, и гордый павлин опять украсил комнату.
– Я провожу вас, – сказал муж.
Мы поднялись по лестнице, и он довел меня до двери. Вполне естественно, что я, провела беспокойную ночь.
Когда я утром проснулась, Джосс уже уехал в Фэнси Таун в сопровождении Джимсона и Дэвида. События вчерашнего дня привели меня в замешательство, особенно те мгновения, когда мы обнаружили пропажу опала.
Внизу меня ожидала миссис Лод.
– Мистер Хенникер любил, чтобы в доме соблюдали английские традиции. Пожалуйте к завтраку. У нас есть бекон, яйца и почки. Можете взять все на буфете.
Я так и сделала.
– Надеюсь, вы хорошо спали.
– Как обычно в незнакомом месте.
– Мистер Мэдден попросил меня показать вам особняк. И если вы захотите внести какие-нибудь изменения, только скажите. Я веду этот дом двадцать семь лет. Мистер Хенникер был очень добр к нам… Лилия помогает мне справляться с хозяйством. Дом очень большой, и здесь бывает много гостей. Приезжают купцы и бизнесмены, хотя некоторые останавливаются у Бэнноков. Менеджеры компании часто ужинают тут и попутно обсуждают дела. Случаются и приемы. Мистер Хенникер любил общество людей, и Бэнноки здесь частые гости.
– Кажется, я познакомлюсь с ними сегодня.
– Да, – сказала экономка, поджав губы. И мне показалось, что эти Бэнноки ей не очень по душе.
– Глава семьи – генеральный менеджер, так ведь?
– Да. Говорят, он все знает об опалах. Некоторые люди наделены таким талантом. А его жена – коллекционерка.
– Рада буду познакомиться с этими людьми. Сколько им лет?
– Ему около сорока пяти, а она значительно моложе… Лет на десять. Хотя не признается в этом.
Что-то в замечаниях миссис Лод насторожило меня. Но эта женщина умела держать свое мнение при себе.
После завтрака мы отправились осматривать дом, в котором все напоминало мне о Бене. Он пытался воспроизвести Оуклэнд Холл, но неудачно. |