Поскольку в Австралии Десмонда ничего хорошего не ожидало, он отправился в Америку.
– И теперь все повторяют эту чушь, – не сдержался Мэдден.
– Люди судачат только об этом, – согласился Джимсон. – Дерехэм признался, что с той роковой ночи его преследуют несчастья. Несколько минут он держал этот камень в руке, и с тех пор удача стала ускользать от него.
– Тогда где же Зеленый Огонь? – недоуменно спросил Дэвид.
– По рассказам Десмонда, он всегда был у Бена, – сказал Джимсон. – Камень либо в Англии, либо здесь… – он не сводил глаз с Джосса. – Должно быть, вы знаете…
– Я не видел Зеленый Огонь с той ночи, когда его украли, – поспешил объяснить Мэдден. – Надеюсь, люди не болтают о том, что опалы – несчастливые камни, это плохо для бизнеса. Необходимо прекратить такие разговоры!
– У Зеленого Огня странная история, – вмешался Кроиссант.
– Не нужно заострять на ней внимание, – огрызнулся Мэдден.
– Неясно, говорил ли этот парень правду, – продолжил Дэвид.
– Если да, то нужно найти, где Бен спрятал Зеленый Огонь.
– Хотите еще яблочного пирога, мистер Мэдден? – заговорила миссис Лод. – Я приготовила его специально для вас.
Джосс начал рассказывать о нашем путешествии из Англии, и всем стало ясно, что он не желает обсуждать тему о злополучном Зеленом Огне. Кофе подали в небольшую гостиную.
– Завтра, – обратился ко мне муж, – миссис Лод покажет вам имение. А мне нужно побывать в городе и посмотреть, что произошло за время моего отсутствия. Позднее я все объясню.
– Это будет интересно, – ответила я.
При свечах спальня выглядела иначе. Муж назвал ее комнатой для молодоженов, и кровать действительно оказалась огромной. Бен построил этот дом с размахом на перспективу, но так никогда и не женился.
Я сидела у зеркала и вынимала шпильки из волос, вспоминая обрывки разговоров. Лоды произвели на меня странное впечатление. Чего-то в них я не понимала, словно эти люди скрывали какую-то тайну. Лилия явно наблюдала за мной. Влюблена ли она в Джосса? Джимсон показался человеком выдержанным, но когда речь зашла об отделе, который оказался под его руководством после несчастья с Томом Полингом, я уловила неприятный подтекст… Нужно разобраться.
Эмоции переполняли меня. Это был странный день. Слишком многое произошло, и воображение разыгралось.
Я сняла платье и надела халат из красного бархата, который мне очень шел.
Сидя перед зеркалом, я начала расчесывать волосы, рассыпавшиеся по плечам. На меня смотрела женщина, испуганная ожиданием новой жизни. Кровать, окно, мебель отражались рядом. Я вспомнила спальню в Дауэре, на стене которой висел портрет негодницы Маргарет Клейверинг. Там я была в безопасности… Почему я вдруг подумала об этом?
Внезапно послышался шорох, и я затаила дыхание. В коридоре раздались шаги. Кто-то приблизился к моей комнате и остановился у двери.
Раздался стук.
– Кто там?
Появился Джосс со свечкой в серебряном подсвечнике.
– Что вам нужно? – испуганно воскликнула я.
– Поговорить о Зеленом Огне. Мы должны найти его.
– Сейчас?
– Все в доме спят. Я собирался дождаться, пока уедет Кроиссант, но поменял решение. Страшно хочу увидеть камень, а вы?
– Я тоже.
– Тогда идемте и посмотрим.
– Что будет, когда мы найдем его?
– Оставим там, где его спрятал Бен, а потом решим.
Я закуталась в халат и отправилась с Джоссом в гостиную. Он закрыл дверь и зажег свечи. Сняв картину, муж положил ее на стол. |