— Здравствуйте, Мэл, это Роза Виндфорд. Я хотела переговорить с мисс Майлз. Она звонила сегодня утром насчет встречи.
— Мисс Майлз больше в нашей компании не работает. Мне надо уехать из города по делам. Но прежде я хотел бы встретиться с вами, чтобы выяснить, не будет ли каких-либо предложений и пожеланий с вашей стороны перед подписанием основного документа.
— Что случилось с мисс Майлз? — спросила Роза.
Мэл закусил губу в волнении, не зная, что сказать. И отвернулся к окну, пытаясь найти подходящее объяснение.
— Она сегодня уволена.
На том конце провода помолчали.
— Уволена?
Он не мог сам себе поверить, но это было так. — Да.
— Но почему? Разве можно рассказывать потенциальным покупателю и клиенту обо всех этих внутренних дрязгах? Виндфорды ведь засмеют его! И все ж ему ничего не оставалось делать, как сказать правду.
— Дело в том, что неожиданно обнаружилось, что мисс Майлз оказалась не той, за кого себя выдавала. Ей на самом деле не пятьдесят лет, а всего лишь двадцать восемь.
— И что же?
— Поэтому я ее и уволил, вот и все. Она обманщица.
— Были ли у нее основания для обмана, и какие? — спросила Роза.
— Не знаю.
— А как она сама это объяснила?
— Никак. Я не нуждаюсь в ее оправданиях, равно как и в притворстве, выкручивании и разном там детском лепете. Когда обнаружился обман, я ее уволил, вот и все.
— Вы уволили ее сразу и даже не предоставили ей возможности оправдаться и все объяснить? грозно спросила Роза.
— Именно.
Не хватало ему еще выслушивать упреки от миссис Виндфорд! Будто он сам был виноват в этом обмане. Как он решил, так и сделал. И от своего теперь уже не отступит.
— Мне все понятно.
— Итак, я бы хотел встретиться с вами, поговорить насчет сделки, прежде чем уеду. Если это не удастся, то можно перенести встречу на понедельник.
Некоторое время на том конце молчали. Наконец миссис Виндфорд заговорила.
— Я посоветуюсь с Ричардом, и мы с ним решим. До свидания. — И она повесила трубку.
Мэл открыл дверь и позвал Джудит.
Та бросилась к нему, вся взъерошенная и взволнованная. Так же обычно выглядела его секретарша из Калгари. Ни спокойствия, ни рассудительной серьезности не было у нее на лице, как это бывало у Дороти, то есть Николы.
— Позовите сюда того, кто исполняет сейчас обязанности начальника отдела кадров. Потом проверьте, заказан ли мне билет на самолет и номер гостиницы в Калгари, я уезжаю завтра. Проверьте еще документы Виндфордов, я возьму их с собой.
— Хорошо. — Джудит несколько успокоилась и выглядела уже получше. — А где документы на Виндфордов?
— Поищите на столе мисс Майлз. Некоторое время он смотрел, как секретарь копается на столе Дороти-Николы, и ему захотелось ее прогнать. Ничего, не обнаружив, та беспомощно оглянулась на него. Мэл чертыхнулся про себя и нашел документы сам.
— Извините, — сказала Джудит и вышла. Да, трудновато теперь будет без мисс Майлз, подумал он и осекся, увидев на ее столе парик и очки.
Но какой же ты все-таки болван, Мэл Бредфорд, сказал он сам себе. Тебя обвели вокруг пальца, как неопытного подростка.
В понедельник днем Никола вошла к себе в квартиру. Она устала больше, чем обычно уставала за неделю в Спринг-электрикал. Искать работу оказалось сложней, чем работать. Девушка сбросила туфли и отправилась в кухню налить себе стакан воды. Она не хотела признавать себя побежденной. Поиски места продолжались всего лишь неделю. Ничего, к трудностям ей не привыкать. |