|
– Это из‑за веревок. А так все в порядке.
Он повернул карту к себе.
– Мы здесь, – сказала Джорджия, ткнув пальцем в синеву чуть севернее Налгарры. – Так я думаю.
– Отличная работа, – похвалил ее Дэниел. – Правда отличная.
– Я поставила на автопилот, – сообщила, гордясь собой, Джорджия. – В данный момент мы держим курс на Куктаун.
Дэниел еще некоторое время изучал карту, потом выпрямился и стал смотреть в большое окно на морские буруны.
– Они стреляли в меня, – ровным голосом произнес он. – Хотели вывести меня из игры, чтобы заполучить тебя. Шеф сказал, что ты очень нужна Ченам, вроде бы как ты единственная знаешь, где находится Джон Мин.
Джорджия думала, что сейчас он спросит, где Джон, но Дэниел не спросил.
Яхта слегка содрогнулась, и пока Дэниел проверял что‑то на мостике, Джорджия смотрела на море. Оно стало беспокойнее, но «Сонтао» без труда одолевала высокие волны, да и хватило пары минут, чтобы она вновь легко заскользила по морю. Верно, ей не понравилась грязная вода.
– Пора вызывать береговую охрану, – произнес Дэниел.
– Лучше психоаналитика, – заметила Джорджия и, подумав, что неплохо было бы выпить виски, огляделась в поисках бара. Уж что‑что, а без бара на роскошной яхте, где все по последнему слову техники, никак не обойтись. Пушистые кремовые ковры, полированное дерево медового цвета, сверкающий хром, подушки на итальянских диванах из белой кожи. У Джорджии не было сомнений, что где‑то здесь прячутся хрустальные бокалы и все необходимые ингредиенты для «Маргариты» или виски с лимонным соком. Похоже, она оказалась в сказочном дворце, вот уж Брайди не поверит.
Поглядев на электронную карту погоды, Джорджия громко застонала.
– Что там?
Она показала на шторм, надвигавшийся с юго‑востока.
– Да, неприятно, – согласился Дэниел и стал торопливо менять курс на запад, прежде чем снова установить автопилот. Потом он отвел взгляд. – Только этого не хватало!
– Чего?
– Телефона‑то нет.
Он показал на место, где должен был быть телефон.
– Я найду другой, – сказала Джорджия и направилась к камбузу
Ей стало трудно дышать, когда и там она ничего не обнаружила. Приказав себе не паниковать, Джорджия принялась обыскивать яхту. Она нашла еще два места, предназначенные для телефона, но без телефонов, в каюте и салоне. Возвращаясь к Дэниелу, она пыталась казаться спокойной, но у нее ничего не вышло:
– Телефонов нет. Ни одного.
К своему ужасу, она увидела, как кровь отхлынула от его лица.
– Что это значит?
– Чены… – У него сорвался голос. – Мы на яхте Ли. Я должен был подумать… Боже правый.
– Чены забрали телефоны?
– Нам надо возвращаться. Кто знает, что они еще придумали? Им ведь известно, что он решил отчалить… Господи. Наверняка они здесь что‑нибудь сделали.
Лицо у него было бледное и измученное, когда он оглянулся, чтобы посмотреть на желтоватую от луны пену. Джорджия видела, как он проверяет компас, поворачивает штурвал…
«Сонтао» лениво сделала круг и довольно медленно пустилась в обратный путь. Джорджия попыталась представить, когда она взорвется. Через десять минут? Через двадцать? Время как будто растянулось, и она уже ничего не понимала. То же самое происходило с Дэниелом, насколько было заметно по его лицу. Он то и дело переводил взгляд с часов на компас, с компаса на GPS‑навигатор.
– Теперь на них нельзя положиться, – сказал он и посмотрел на небо, словно сверяясь со звездами. |