Закинув голову, смотришь вверх на
деревья — вершины их уходят далеко в небо. Они так вы
соки и так могуч их ствол, что его не берут ни пилы, ни
топоры. Их можно только взрывать. Местные жители имен
но так и делают, сбрасывая с утеса на утес обломки взо
рванных деревьев, пока, наконец, израненные и размельчен
ные, они не докатятся силой своей тяжести до располо
женных у подножья селений.
Но вот пройдены леса. Пошли альпийские луга с пест
рыми, красивыми цветами. Ставим походные палатки и
располагаемся на ночлег. Варим на костре чай, жарим
баранину и на несколько коротких часов засыпаем до
рассвета. С зарей трогаемся в дальнейший путь. Но теперь
мы перестраиваемся. Кони остаются здесь, на высоте ше
сти тысяч футов, и будут дожидаться нашего возвраще
ния. Дальше им нет пути. Мы все нагружаемся «рукзака¬
ми» (конечно, местного происхождения), веревками, пал
ками, топориками и всяким иным горным оборудованием.
Теперь перед нами самая трудная часть подъема. В тече
ние долгих часов, под руководством двух опытных про
водников, мы медленно ползем все вверх и выше. Камни,
расщелины, кручи. Кручи, расщелины, камни. Бешено
мчатся вспененные горные потоки. Мрачно зияют тем
ные пасти бездонных провалов. Гудит ветер. Клубятся
сырые туманы облаков. С каждым шагом вперед все труд
нее дышать, все больше усталость. Но мы идем, идем,
цепляясь за утесы, повисая над пропастями, перепрыгивая
через расщелины. Отец подходит ко мне и немножко лу
каво спрашивает:
— Ну что, не жалеешь, что пошел?
Я смертельно устал, мне больше всего на свете хочется
упасть на землю, не итти, не двигаться и лежать, лежать
без конца. Однако я скорее умру, чем покажу это. И по
тому, слегка пожав плечами, с деланной небрежностью я
отвечаю:
— Какие пустяки! Я чувствую себя очень хорошо.
Отец понимает мое состояние и крепко берет меня под
руку. Я делаю вид, что сопротивляюсь, но в душе страш
но доволен. Так итти легче и меньше чувствуется уста
лость.
Вторую ночь проводим в глубокой щели скалы, за вет
ром, у начала ледниковой линии. Комфорта куда меньше,
чем накануне. Спим вповалку в одной маленькой палатке.
Едим холодное мясо и пьем холодный коричневый чай.
Еще до зари поднимаемся и, связавшись веревкой, всту
паем на снеговые поля. Идем долго, осторожно, то спу
скаясь в расщелины, то карабкаясь по ребрам скал.
Подмерзший за ночь снег приятно хрустит под ногами.
Дыханье выходит паром из ноздрей. Скользко. Жутко.
И вместе с тем как-то страшно весело и бодро на душе.
Рассвет отражается волшебными переливами по снеговым
вершинам. Горят ярко-красным огнем макушки гор, лило
вые тени наполняют впадины и провалы. Все выше, все
выше. Все ближе, все ближе к цели. И вот, наконец, мы
на самой вершине.
Какая величавая, какая изумительная картина!
Перед нами, на север — бесконечная даль широкой раз
ноцветной равнины, которую мы пересекли на пути к Вер
ному: зеленые пятна лугов и лесов, голубые блики озер,
желтые заплаты сыпучих песков. Равнину рассекают в раз
ных направлениях темные цепи хребтов, которые мы
перевалили. Их остроконечные очертания, их причудливой
формы вершины мреют в синеватой дымке утра. Город, из
которого мы пришли, кажется с этой высоты маленькой
кучкой ласточкиных гнезд, чьей-то озорной рукой брошен
ных у самого подножья хребта.
Перед нами к югу, глубоко внизу, темные воды Ис
сык-Куля, а там дальше — синевато-розовые, горящие в
утренних лучах цепи, и цепи, и цепи гордых, могучих сне
говых гор, постепенно переходящих в исполинско-велича¬
вые массивы Тянь-Шаня. |