Изменить размер шрифта - +

– Нет бы хоть чуть‑чуть прихорошиться, – упрекнул Ребус Шивон. – Немножко косметики никогда не повредит.

– Послушай Карла Лагерфельда, – отмахнулась она.

Ребус легонько похлопал ее по плечу.

– Наш хозяин, – сказал он, кивком указывая на Ричарда Пеннена.

Безукоризненная стрижка, сверкающие запонки, большие золотые часы на массивном золотом браслете. Но что‑то в нем переменилось. Лицо казалось менее бронзовым, а осанка менее величественной. Когда Пеннен смеялся над тем, что говорил его собеседник, он слишком уж закидывал голову и слишком широко раскрывал рот. Это выглядело фальшиво. Его собеседник, казалось, тоже заметил это, а поэтому внимательно смотрел на Пеннена, гадая, что сие значит. Телохранители Пеннена – по одному с каждой стороны, те же самые, что и в Престонфилде, – тоже, казалось, нервничали оттого, что босс некачественно ведет игру. Ребуса так и подмывало подойти к нему и спросить в лоб, как идут дела, ради удовольствия увидеть реакцию. Но Шивон отвлекла его внимание на другое.

Из палатки, где угощали шампанским, вышел Дэвид Стилфорт, поглощенный беседой с начальником полиции Джеймсом Корбином.

– Мошенник, – процедил сквозь зубы Ребус; затем, глубоко вдохнув, добавил: – Ну, взялся за гуж…

Он почувствовал, что Шивон заколебалась, и повернулся к ней:

– Может, тебе отойти на минутку?

Но она уже приняла решение и направилась прямо к беседующим мужчинам.

– Извините, что прерываю, – сказала она, и в этот момент ее догнал Ребус.

– Какого черта вам тут надо? – оторопело глядя на них, спросил Корбин.

– Никогда не откажусь глотнуть даровой шипучки, – ответил Ребус, поднимая бокал. – Надеюсь, в этом мы с вами едины, сэр.

Лицо Корбина побагровело:

– Меня пригласили.

– Нас тоже, сэр, – сказала Шивон, – фигурально выражаясь.

– Как это понимать? – спросил Стилфорт с выражением крайнего недоумения.

– Расследование убийства, сэр, – пояснил Ребус, – это пропуск в самые высокие сферы.

– Уж не хотите ли вы сказать, что Бен Уэбстер был убит? – спросил Стилфорт, пристально глядя на Ребуса.

– Не совсем так, – ответил Ребус. – Однако у нас есть некоторые соображения относительно того, почему он умер. И как нам кажется, его смерть связана с Лоскутным родником. – Он перевел взгляд на Корбина. – Вам мы расскажем все немного позже, сэр, а сейчас нам необходимо поговорить с мистером Стилфортом.

– Наверняка дело не срочное, – рыкнул Корбин.

Ребус снова повернулся к Стилфорту, на лице которого появилась улыбка, адресованная на этот раз Корбину.

– Думаю, мне стоит выслушать то, что намерены сообщить инспектор и его коллега.

– Отлично, – согласился начальник полиции. – Начинайте.

Ребус с Шивон молча переглянулись. Это не ускользнуло от Стилфорта. Он картинным жестом передал Корбину бокал, который так и не успел поднести к губам.

– Я скоро вернусь. Уверен, что ваши подчиненные вам все потом объяснят…

– Я тоже уверен, – произнес Корбин, прожигая Шивон взглядом.

Стилфорт одобрительно похлопал его по руке и зашагал прочь; Ребус и Шивон пошли следом. Подойдя к низкой белой ограде, все трое остановились. Стилфорт, сунув руки в карманы и повернувшись спиной к толпе, кружившей вокруг палатки, уставился на поле для гольфа, где усердные служители заменяли квадраты дерна и ворошили граблями песчаные ловушки.

– Ну, так что же вы там выяснили? – бесстрастно поинтересовался он.

Быстрый переход