Лютер приблизился к вращающемуся глобусу и, закрыв глаза, коснулся его. Кончики пальцев осязали горные хребты, плоскости равнин и просторы океанов. Осталось всего лишь несколько точек – и дело жизни будет завершено.
Но оказалось, что последние шаги самые трудные. Некоторые из необходимых участков оказались непомерно дороги, другие просто не продавались. Но Лютер не сомневался, что справится со всеми сложностями. Единственное, в чем он нуждался, были деньги.
* * *
Вечно одна и та же беда: никогда нет в достатке денег.
Но может, Джейсон Амурри поможет устранить ее. Хоть частично.
Тогда вспыхнет последняя белая лампочка... и начнется Великое Слияние – единственное реальное слияние в сотканном им гобелене лжи, – земной мир объединится с Хокано.
И в этом новом, лучшем мире Лютер Брейди будет вознагражден превыше всех прочих.
5
Джиа почувствовала неладное. Она кинулась в ванную и застонала, увидев на прокладке ярко‑красное пятно.
Снова кровотечение.
Она постаралась успокоиться. Крови немного, и доктор Иглтон предупредила ее, что через несколько дней могут появиться небольшие кровянистые выделения. Но это что‑то другое. Все утро она собиралась приступить к делу, поскольку уровень ее амбиций не понизился. Джиа планировала заняться кое‑какими полотнами, а теперь...
Хорошо хоть, что она не испытывала болей. В понедельник вечером она чувствовала себя так, словно кто‑то нанес ей удар в живот. Сейчас же нет ни спазмов, ни колик.
Прислушиваясь к своим ощущениям, Джиа ждала. Она не хотела паниковать, кидаясь к телефону из‑за каждой мелочи.
Следует действовать спокойно. Не торопиться. Отложить работу над картиной на завтра или на следующий день. Лечь, подняв ноги кверху. Ничего не сообщать Джеку. Не то он через несколько секунд примчится с бригадой скорой помощи.
Вспомнив его, она не могла не улыбнуться. Он уверенно разбирался во многих жизненных проблемах, но, когда речь шла о ребенке, терялся и начинал дергаться.
Вот если бы он нашел для себя такой образ жизни, при котором Джиа, провожая его за дверь, не заботилась, увидит ли еще его живым, тогда другое дело – Джек стал бы великолепным отцом.
6
Одетая в мирскую одежду, сестра Мэгги вошла в полумрак заведения Хулио. Джек сказал, что хочет встретиться с ней, и в этом баре Верхнего Вестсайда ее никоим образом не мог увидеть кто‑то из прихожан Нижнего Истсайда.
Она заметила, что Джек ждет ее за тем же столиком, за которым они сидели в прошлый раз, и заторопилась к нему.
– Это правда? – спросила она, мертвой хваткой вцепившись в край столешницы. – То, что вы сказали по телефону... их больше не существует?
Джек кивнул:
– С вашими тревогами покончено. Я стер все его файлы.
Мэгги почувствовала, что у нее подламываются ноги. Она рухнула на стул, кровь бешено пульсировала в ушах.
– Вы уверены? Абсолютно уверены?
– Нет ничего абсолютного, но я уверен в той же мере, как если бы привязал его к стулу и подключил электропровода к деликатным частям его организма.
– Это... это чудесно. Нет, не то, что вы сейчас сказали, – быстро поправилась Мэгги. – А то, что говорили раньше.
Джек засмеялся:
– Я так и понял.
Она не знала, как задать самый важный вопрос, и чувствовала, что неудержимо краснеет. Наконец решилась:
– А вы видели какие‑нибудь из...
Джек открыл рот, закрыл и сказал:
– Понимаете, я было собирался сказать «да» и к тому же еще пошутить по поводу горячих ребят, но понял, что для вас это – не тема для шуток. Поэтому говорю правду: нет, не видел. Он не хранил отпечатанных копий. Зачем рисковать и оставлять доказательства, когда он может в любой момент вывести на экран и получить свежий отпечаток. |