– Для чего они?
– Для тех ВС, кому для общения нужна уединенность.
Уединенность? Вот в этом Джек усомнился. Похоже, уединенность была редкой пташкой в этом храме.
Всюду, куда Дженсен приводил его, он замечал системы видеонаблюдения.
Джек услышал, как щелкнула щеколда, и увидел человека, выходящего из одной из кабинок. Он шел в ту же сторону, что и они. Волосы его лоснились, лицо покрывала щетина, одежда была в лохмотьях. Когда он, отводя взгляд, прошел мимо, Джек почувствовал, как от него основательно тянет потом.
Кроме того, он увидел длинный нос с утолщением на конце.
Неужто?..
– А я и не знал, что у вас есть бездомные дорменталисты, – шепнул Джек, когда оборванец прошел.
Дженсен возмущенно посмотрел на него:
– Все дорменталисты заняты производительным трудом. Этот человек не бездомный. Он – Выпавший.
Джек было подумал, что речь идет о каком‑то ответвлении секты, но потом вспомнил, что встречал этот термин на страницах Джейми Грант. Хотя что он означает, совершенно вылетело из головы.
– Выпавший?
Дженсен досадливо вздохнул – словно все должны были знать значение этого слова. Выпавший Взыскующий Слияния. Его поведение изобличило, что у него НПС, Низкий Потенциал Слияния, и СОПС определил ему наказание.
– Он же будет иметь дело и с моей вчерашней ТП?
Джек поздравил себя. Он уже начал разбираться с этим языком.
– Обязательно.
– Значит, его так наказали? Ходить в рубище и посыпать голову пеплом?
– Можно и так сказать.
Дабы окончательно увериться в форме носа, Джек хотел бросить еще один взгляд на эту потрепанную личность – до того, как она сядет в лифт. Он поспешил за оборванцем.
– Подождите, – окликнул его из‑за спины Дженсен. – Вы не можете...
Но Джек не замедлил шага. Он не мог сослаться, что, мол, встретил знакомого – Джейсон Амурри никоим образом не мог знать Джонни Роселли, – так что ему надо было придумать какой‑то другой предлог.
Поравнявшись с уходившим, он сказал:
– Простите?
Да, очертания носа точно такие же. И гневно блеснувшие глаза Марии Роселли, которые тут же скользнули в сторону. Он нашел ее обожаемого мальчика.
И что дальше?
Джек уже был готов для пущей уверенности спросить, как его зовут, когда почувствовал, что его с силой схватили за руку.
– Чем вы тут вздумали заниматься? – спросил Дженсен.
Джек посмотрел вслед уходящему Джонни Роселли, который даже не сбился с шага.
– Я просто хотел спросить его, в чем он согрешил. Дженсен покачал головой:
– Он не имеет права рассказывать это вам, я не имею такого права, а вы не имеете права задавать вопросы.
– Почему?
– Потому что, когда вы видите человека в таком облачении, это означает, что он обречен быть ИО – Изгнанником в Одиночество. Он должен носить то, что ему удается найти на мусорной свалке, и весь срок своего наказания он не имеет права мыться и бриться. Он изгой, неприкасаемый. Он не может ни говорить сам, ни выслушивать других дорменталистов – кроме Паладина или члена СОПСа.
Джек скорчил гримасу:
– И как долго это длится?
– В его случае четыре недели. Ему осталось около недели.
– Как его имя?
Дженсен прищурился:
– А зачем вам его знать?
– Просто интересно. Я хотел бы посмотреть на него, когда он перестанет быть ИО. И спросить, что это такое – целый месяц не мыться. Должно быть, это ужасно, – улыбнулся Джек. – Хотя быть рядом с ним еще ужаснее.
Похоже, Дженсен не нашел в его словах никакого юмора.
– Если вы его потом встретите, он сам вам обо всем расскажет. |