Метрдотель мой хороший приятель. Он что-нибудь придумает.
— Но ты же обещал — никаких модных заведений!
— Я передумал, — улыбнулся Дез.
Пока они искали место для парковки, Милли испытывала поочередно приступы гнева и панического страха.
Что он думает? Что может купить ее дорогим рестораном? Изумительным видом и вкусной едой при свечах?
Но глубоко в душе она признавала, что его ухаживание волнует ее. Да любая женщина скажет, что она сошла с ума, отказывая лучшему в городе кавалеру. И временами Милли казалось, что это мнение справедливо…
Так хочется уступить! Отдаться романтическому потоку и посмотреть, где их выбросит на берег! Но она уже раз пробовала, и что из этого вышло? Нет. Ей следует достигнуть поставленной цели и только потом решать, стоит ли заводить новый роман и к чему тот ее приведет.
Швейцар в ливрее, улыбаясь, открыл дверцу их автомобиля и подал Милли руку, но улыбка мгновенно слетела с его лица, когда он увидел футболку и джинсы. Но Дез, уже стоял рядом.
— Майкл сегодня здесь? — спросил он. Швейцар молча кивнул, и Дез взял Милли под руку и провел к дверям. Она шла, опустив голову, а вокруг роились дамы в длинных платьях и мужчины в смокингах. Дез обнял ее за плечи.
— Милли… Милли! Я считаю, что ты выглядишь прекрасно.
Он пошептался с метрдотелем, несколько купюр перешли из рук в руки, и их тут же провели в уютный, но незаметный уголок у окна.
Милли замерла, увидев далеко внизу море огней.
— Неужели это Крэнвилл? — ахнула она.
— Да. Правда, похоже на рекламную картинку? — сказал Дез.
— Добрый вечер, господа. «Каньон-хаус» приветствует вас. Могу я ознакомить вас с нашими специальными блюдами на сегодняшний вечер? — спросил подошедший к их столику официант.
— Мы будем только десерт, — ответил Дез. — И кофе? — Он вопросительно взглянул на Милли.
Она молча кивнула, и черно-белый, как пингвин, официант подал ей огромное десертное меню с золотыми кистями. Один быстрый взгляд — и выбор был сделан.
— Я бы хотела шоколадный мусс.
— Прекрасный выбор, — одобрил «пингвин». — А вы, сэр?
Дез заказал клубничное мороженое с орехами и шоколадом и, когда официант, поклонившись, оставил их, повернулся к Милли.
— Ну, как, не жалеешь, что мы приехали сюда?
Она развернула салфетку, положила на колени и ответила:
— Я бы предпочла, чтобы ты соблюдал наш уговор.
Дез посмотрел в окно на море огней.
— Это мое любимое место. Я хотел поделиться им с тобой.
— Ты часто здесь бываешь? — спросила Милли с замиранием сердца. Скольких женщин ты приглашал сюда? Этот вопрос вертелся на языке, но она проглотила его, с усилием протолкнула во внезапно сжавшееся горло.
— Это своего рода традиция — отмечать здесь самые важные события. Все дни рождения и годовщины свадеб семейство Мейер проводит именно здесь.
— Сколько лет твои родители женаты?
— Почти тридцать пять. Просто удивительно. — Дез покачал головой, пытаясь представить, каково это — прожить рядом с кем-то так долго.
— Да, удивительно, — тихим эхом отозвалась Милли.
— И что интересно, все эти годы они прожили в одном и том же доме, — продолжил Дез.
Незаметно появившийся официант поставил перед ними заказанный десерт, разрушив очарование момента.
Дез вздохнул и попробовал мороженое.
— У-у… неплохо, — одобрил он. — А как у тебя?
Милли зачерпнула полную ложку лакомства и положила в рот. |