Вечером после ужина Квинтус велел всем надеть доспехи и вооружиться таким образом, словно мы готовимся к сражению за захват лагерного флага. Только я заметил, настроение у ребят было что-то слишком суровое. Ящики, которые еще вчера громоздились на арене, куда-то исчезли, и мне почему-то казалось, что их содержимое перекочевало в леса, окружавшие лагерь.
— Все сюда! — приказал Квинтус и встал во главе обеденного стола.— Собраться вокруг меня!
Свет факелов красиво играл на его доспехе — сплошь черная кожа и бронза, а седые волосы делали нашего инструктора похожим на привидение. Миссис О'Лири со счастливой мордой прыгала вокруг него, выпрашивая объедки от ужина.
— Разобьемся на пары,— объявил Квинтус. Все стали суетиться и выхватывать из толпы своих друзей. Но он сразу крикнул: — Пары уже назначены!
— УУУ! — раздался в ответ многоголосый рев.
— Цель простая: вы должны добыть золотые листья лавра и не погибнуть. Лавровый венок уложен в шелковый пакет и привязан к спине одного из чудовищ. Их будет шесть. И шелковый пакет есть у каждого. Но только в одном из них находится лавровый венок. Выигрывает тот, кто обнаружит его первым. И конечно... убьет чудовище, сумев при этом остаться в живых.
Ребята взволнованно загомонили. Задание было изложено вполне откровенно. Конечно, всем нам случалось и прежде уничтожать монстров. Для этого нас, собственно, тут и тренировали.
— Объявляю ваших напарников! — опять прокричал Квинтус— Нельзя меняться! Нельзя выпрашивать других! Жаловаться бесполезно.
— Грмм.— Морда Миссис О'Лири утонула в тарелке с пиццей.
Квинтус же извлек откуда-то длинный свиток и начал зачитывать имена. Бекендорф был назначен в пару к Силене Боргард и просиял от счастья. Братья Стоулл, Тревис и Коннор, составили одну команду. Ничего удивительного, они все делают вместе. Клариссу объединили с Ли Флетчером — с детьми Ареса и Аполлона будет непросто тягаться, серьезная комбинация стратегического подхода и рукопашного боя. Квинтус продолжал называть имена и наконец дошел до моего:
— Перси Джексон и Аннабет Чейз.
— Отлично,— улыбнулся я ей.
— У тебя нагрудник перекосился.— Аннабет небрежно поправила у меня на груди кожаные ремешки.
— Гроувер Ундервуд назначается в пару с Тайсоном,— объявил под конец Квинтус, и Гроувер чуть не выпрыгнул из своей козлиной шкуры.
— Что? Но к-к-к...
— Нет-нет,— тут же захныкал Тайсон.— Вы ошиблись, мистер инструктор. Этот козел...
— Не жаловаться! — отрезал Квинтус— Принимайтесь за дело. У вас две минуты на подготовку.
Тайсон и Гроувер бросили на меня умоляющие взгляды, я им ободряюще закивал и жестом показал, что все складывается наилучшим образом. Тайсон тут же расчихался, а Гроувер принялся нервно грызть свою деревянную дубинку.
— Все у них получится,— сказала Аннабет.— Пошли. Надо отработать способ, как верней остаться в живых.
Еще не начинало смеркаться, когда мы углубились в лес, но удлинившиеся тени создавали здесь почти ночной полумрак. Следы противника мы с Аннабет отыскали почти сразу — отпечатки, в спешке оставленные каким-то существом с множеством ног. Мы продвигались вперед, стараясь не терять их из виду.
Один раз, когда нам пришлось перепрыгивать через ручей, неподалеку хрустнул сучок. Мы тут же спрятались за камнем, но оказалось, что это братцы Стоулл пробираются лесом, ругаясь напропалую. Их папаша, может, и был богом воров, но у них самих ловкости — как у носорога. |