Изменить размер шрифта - +
Если нет, то через пятнадцать минут пойдем ко дну.

Эти новости вызывают очередную волну паники.

– Спокойно! Я хочу, чтобы все надели спасательные жилеты и через десять минут собрались на палубе. Мистер Беркович, приготовьтесь спустить на воду спасательные шлюпки. Брать с собой личные вещи категорически запрещается.

– Есть, сэр!

– Мистер Лавак, вы отправили сигнал бедствия Береговой охране Палау?

– Так точно, сэр! Но они пока не ответили. Наша самопальная антенна никуда не годится.

– Где Холландер?

– Я здесь, капитан.

– Свяжитесь с яхтой. Нам нужна их помощь.

– Я… э-э-э… попробую.

– Держитесь, он возвращается.

Пассажиры, затаив дыхание, смотрят на светящуюся в черной воде изумрудную прожилку, которая тянется к бимсу правого борта.

Джонас Тейлор протискивается вперед:

– Капитан, он не выносит яркого света. Врубите бортовые огни. Может, удастся его отпугнуть.

Робертсон отдает распоряжение по рации:

– Джексон, срочно включить подводные огни!

Вокруг корпуса судна возникает желтоватое сияние.

Мегалодон приближается на расстояние ста футов к «Нептуну», но затем резко меняет направление и уходит на глубину.

Пассажиры, облегченно выдохнув, оглашают палубу радостными криками.

– Хорошо, Тейлор. Вы позволили нам выиграть несколько минут. И что теперь?

– При сильном волнении сенсорная система мега принимает реверберации «Нептуна» за звуки, которые издает раненый кит. Мег не успокоится, пока не потопит нас.

– Чего при таких темпах недолго осталось ждать.

– Вы послали сигнал SOS Береговой охране Палау?

– Нет. Антенна вышла из строя. Наш единственный шанс – продержаться на воде до рассвета, а затем дать сигнал яхте, чтобы она пришла нам на помощь.

– На вашем месте я бы на это особо не рассчитывал. – Схватив Эрика Холландера под руку, Джонас вытягивает его вперед. – В том, что мег преследует нас, нет никакого случайного совпадения. Владелец яхты – парень по имени Майкл Марен. Холландер нанял его выманить мега наверх из морских глубин с целью поднять рейтинги шоу.

– Что?!

– Марен использует сложный акустический прибор на подводном дроне. Эти звуки и привлекают мегалодона.

Толпа окружает Холландера и Джонаса тесным кольцом. Дженни Арнос проталкивается вперед:

– Нужно бросить Холландера за борт. Пусть на своей шкуре почувствует, что значит быть съеденным живьем.

Ее слова встречают одобрительный гул.

– Нет, погодите, я не знал… Он действительно говорил, будто может заставить мега подняться наверх, чтобы мы могли его снять для шоу. Но мне даже в голову не приходило, чем все это может обернуться. Я… Я прикажу ему увести монстра подальше с помощью дрона. И потребую, чтобы яхта подплыла к борту «Нептуна» и спасла нас. – Не дожидаясь ответа, продюсер поворачивается и рысью бежит в свою каюту.

Джонас отводит капитана в сторону:

– Как далеко от нас Палау?

– Довольно далеко к югу. Ближайший остров расположен в тридцати восьми милях к северо-западу. Это атолл Улити. Сейчас мы именно туда и направляемся.

Джонас чувствует, как судно начинает крениться на левый борт. У нас ничего не получится.

 

На борту «Целаканта»

 

Элисон Петруччи передает Майклу Марену рацию.

– Продолжай, Холландер. Я тебя слушаю.

– Ситуация вышла из-под контроля. Ты должен отозвать своего зверя.

– Я тебе уже тысячу раз говорил, что не могу его контролировать.

Быстрый переход