Если нет, то через пятнадцать минут пойдем ко дну.
Эти новости вызывают очередную волну паники.
– Спокойно! Я хочу, чтобы все надели спасательные жилеты и через десять минут собрались на палубе. Мистер Беркович, приготовьтесь спустить на воду спасательные шлюпки. Брать с собой личные вещи категорически запрещается.
– Есть, сэр!
– Мистер Лавак, вы отправили сигнал бедствия Береговой охране Палау?
– Так точно, сэр! Но они пока не ответили. Наша самопальная антенна никуда не годится.
– Где Холландер?
– Я здесь, капитан.
– Свяжитесь с яхтой. Нам нужна их помощь.
– Я… э-э-э… попробую.
– Держитесь, он возвращается.
Пассажиры, затаив дыхание, смотрят на светящуюся в черной воде изумрудную прожилку, которая тянется к бимсу правого борта.
Джонас Тейлор протискивается вперед:
– Капитан, он не выносит яркого света. Врубите бортовые огни. Может, удастся его отпугнуть.
Робертсон отдает распоряжение по рации:
– Джексон, срочно включить подводные огни!
Вокруг корпуса судна возникает желтоватое сияние.
Мегалодон приближается на расстояние ста футов к «Нептуну», но затем резко меняет направление и уходит на глубину.
Пассажиры, облегченно выдохнув, оглашают палубу радостными криками.
– Хорошо, Тейлор. Вы позволили нам выиграть несколько минут. И что теперь?
– При сильном волнении сенсорная система мега принимает реверберации «Нептуна» за звуки, которые издает раненый кит. Мег не успокоится, пока не потопит нас.
– Чего при таких темпах недолго осталось ждать.
– Вы послали сигнал SOS Береговой охране Палау?
– Нет. Антенна вышла из строя. Наш единственный шанс – продержаться на воде до рассвета, а затем дать сигнал яхте, чтобы она пришла нам на помощь.
– На вашем месте я бы на это особо не рассчитывал. – Схватив Эрика Холландера под руку, Джонас вытягивает его вперед. – В том, что мег преследует нас, нет никакого случайного совпадения. Владелец яхты – парень по имени Майкл Марен. Холландер нанял его выманить мега наверх из морских глубин с целью поднять рейтинги шоу.
– Что?!
– Марен использует сложный акустический прибор на подводном дроне. Эти звуки и привлекают мегалодона.
Толпа окружает Холландера и Джонаса тесным кольцом. Дженни Арнос проталкивается вперед:
– Нужно бросить Холландера за борт. Пусть на своей шкуре почувствует, что значит быть съеденным живьем.
Ее слова встречают одобрительный гул.
– Нет, погодите, я не знал… Он действительно говорил, будто может заставить мега подняться наверх, чтобы мы могли его снять для шоу. Но мне даже в голову не приходило, чем все это может обернуться. Я… Я прикажу ему увести монстра подальше с помощью дрона. И потребую, чтобы яхта подплыла к борту «Нептуна» и спасла нас. – Не дожидаясь ответа, продюсер поворачивается и рысью бежит в свою каюту.
Джонас отводит капитана в сторону:
– Как далеко от нас Палау?
– Довольно далеко к югу. Ближайший остров расположен в тридцати восьми милях к северо-западу. Это атолл Улити. Сейчас мы именно туда и направляемся.
Джонас чувствует, как судно начинает крениться на левый борт. У нас ничего не получится.
На борту «Целаканта»
Элисон Петруччи передает Майклу Марену рацию.
– Продолжай, Холландер. Я тебя слушаю.
– Ситуация вышла из-под контроля. Ты должен отозвать своего зверя.
– Я тебе уже тысячу раз говорил, что не могу его контролировать. |