Изменить размер шрифта - +

     - Ваша жена, наверно, волнуется?
     - Какое это имеет значение!..
     И Жюстен зашел к Мегрэ. Последний записал все показания флейтиста и дал ему подписать протокол. Но тот все не уходил.
     - Жена устроит вам скандал… Жюстен повторил с мягким упорством:
     - Какое это имеет значение!..
     Почему Мегрэ думал об этом сейчас? Ему с трудом удалось выпроводить Жюстена почти на рассвете. Уходя, флейтист с какой-то робостью, смешанной с настойчивостью, спросил у него:
     - Вы позволите мне прийти повидать вас?
     Он подал жалобу на дворецкого Луи, решительно требуя вмешательства полиции.
     Все бумаги были в полном порядке, они лежали на столе у комиссара поверх ежедневных, менее важных донесений.
     Никто и никогда не видел, как появлялся Максим Ле Брэ, - он всегда шел коридором и сразу же проходил в свой кабинет, - но все слышали его шаги. И на этот раз у Мегрэ екнуло сердце.
     Вся скамья уже была занята посетителями - главным образом бедняками и оборванцами. Он по очереди вызывал каждого из них, выдавал им справки о месте жительства или нуждаемости, регистрировал потерянные вещи или находки, отправлял в камеру задержанных на бульварах нищих или торговцев запрещенными товарами.
     Прямо под часами в черном футляре поблескивал колпак электрического звонка, и когда раздастся звонок… Он рассчитал, что чтение его доклада и жалобы Минара должно занять приблизительно минут двенадцать. Прошло двадцать минут, а его все еще не вызывали. Наконец легкий щелчок звонка дал ему знать, что начальник просит соединить его с кем-то по телефону.
     Кабинет Ле Брэ от зала комиссариата отделяла обитая войлоком дверь, заглушавшая даже самые громкие голоса.
     Быть может, Ле Брэ уже связался по телефону с Ришаром Жандро, гостем которого он был столь часто.
     Вдруг дверь приоткрылась без звонка:
     - Мегрэ!
     Доброе предзнаменование? Или плохое?..
     - Войдите, голубчик.
     Прежде чем усесться за письменный стол, комиссар, попыхивая сигарой, несколько раз обошел кабинет.
     Наконец, задумчиво положив руку на папку с делами и словно подыскивая слова, он сказал:
     - Я прочел вашу бумажку.
     - Да, господин комиссар.
     - Вы сделали то, что полагали своим долгом сделать. Ваш рапорт составлен очень подробно, очень точно.
     - Благодарю, господин комиссар.
     - В нем даже я упомянут.
     Он жестом остановил Мегрэ, попытавшегося было открыть рот.
     - Я вас ни в чем не упрекаю, напротив.
     - Я старался как можно точнее записать все сказанное и виденное.
     - Да, ведь вы получили возможность осмотреть весь дом.
     - Меня водили из комнаты в комнату.
     - Значит, вы убедились, что ничего подозрительного нет.
     - В комнате, указанной Жюстеном Минаром, тюлевая занавеска была зажата оконными створками, словно кто-то наспех захлопнул их.
     - Это могло произойти когда угодно, верно же? Нет никаких доказательств, что занавеска не находилась в таком состоянии уже несколько дней кряду.
     - Отец, мосье Фелисьен Жандро-Бальтазар, был крайне удивлен, застав меня в своем доме.
Быстрый переход