Изменить размер шрифта - +

     - Я говорил с молочницей, которая носит молоко в особняк Жандро. Ее лавка - на улице Фонтен, на углу, рядом с табачной.
     Мегрэ, немного смущенный, с удивлением смотрел на флейтиста и никак не мог отогнать мысль о выволочках, которые устраивает ему его Кармен.
     - Старшая горничная, Жермен, уже с субботы в Уазе, у сестры, которая ждет ребенка… Так вот, днем я обычно свободен… - А ваша жена?
     - Какое это имеет значение!.. - проговорил он равнодушно. - И я подумал, что если вы собираетесь продолжать следствие, то, возможно, я смогу вам быть полезен. Сам не знаю почему, но люди ко мне обычно очень мило относятся.
     "Да, кроме Кармен!" - подумал Мегрэ.
     - Погодите. Теперь угощаю я. Да, да! Если я ничего, кроме минеральной воды с соком, не пью, это не значит, что я не могу поставить вам рюмочку. А насчет отпуска, надеюсь, вы пошутили?
     Если Мегрэ и промолчал, неужто он этим выдал служебную тайну?!
     - Будь иначе, я бы разочаровался в вас, честное слово. Хозяев этого особняка я и в глаза никогда не видал. Лично к ним я ничего не имею, хотя их дворецкий Луи и выглядит настоящим убийцей и они вам все наврали.
     Маленькая девочка в красном платьице продавала мимозу, привезенную из Ниццы, и Мегрэ купил букетик для жены, которая знакома была с Лазурным Берегом лишь по цветной открытке с изображением залива Ангелов.
     - Вы только скажите мне, что я должен делать. И, пожалуйста, не бойтесь - я не причиню вам неприятностей! Я привык молчать!
     Во взгляде его угадывалась страстная мольба. Ему очень хотелось предложить Мегрэ еще рюмочку - авось удастся уговорить его, - но он не осмелился.
     - В таких домах всякой грязи хоть отбавляй. Но от людей ничего не утаишь. Слуги обычно любят болтать, да и поставщики многое знают.
     Машинально, не отдавая себе отчета в том, что он таким образом в какой-то мере скрепляет свой союз с флейтистом, Мегрэ буркнул:
     - Оказывается, мадемуазель Жандро не в Ансевале, как говорил ее брат.
     - Где же она?
     - Так как горничная Жермен уехала в деревню, значит, мне вместо нее показали Лиз Жандро.
     - Вы думаете? - спросил флейтист.
     - Во всяком случае, в комнате служанки была какая-то толстая девица, от которой разило вином.
     Мегрэ произнес это с некоторым смущением, как будто от богатых девиц, чьи фамилии крупными буквами выведены на стенах станций метро, не могло пахнуть вином!
     Оба, Мегрэ и Жюстен, замолчали и, сидя за своими рюмками, вдыхая запах мимозы, белого вина и клубничного сока, ощущая приятное тепло солнечных лучей, погрузились каждый в свои мысли. Мегрэ очнулся только тогда, когда голос его случайного товарища вернул его к действительности:
     - Что же мы будем делать?
     3 УГОЩЕНИЕ ПАПАШИ ПОМЕЛЬ "Инспекторам рекомендуется иметь фрак, смокинг и пиджак, без каковых доступ в определенные светские круги будет затруднен".
     Все инструкции были еще свежи в памяти Мегрэ. Но инструкции, по-видимому, составлялись людьми весьма оптимистически настроенными. Так или иначе, им следовало бы придать слову "определенные" более точный смысл.
     Мегрэ накануне вечером примерил свои фрак, предполагая завтра же проникнуть в те круги, в коих вращаются Жандро: в клуб Гоха или в клуб Гауссмана, но одной фразы, оброненной его женой, было достаточно, чтобы он вновь обрел способность рассуждать здраво.
Быстрый переход