Изменить размер шрифта - +
Роуз подумал о нем растроганно и с некоторым страхом. Кэй был

мертв. Он свалился со второго этажа, и голова у него треснула, как кокосовый орех.
     "Хороший был малый, черт подери! - слезливо думал Роуз. - Да, что ни говори, хороший был малый, а вот не повезло ему, бедняге”.
     Двое гуляк протискивались в это время как раз мимо столика Роуза, одинаково весело и развязно приветствуя знакомых и незнакомых. Вдруг Роуз

увидел, что один из гуляк - белобрысый, с торчащими зубами, остановился, пошатываясь, поглядел на мужчину и девушку, сидевших наискосок от Роуза,

и принялся неодобрительно покачивать головой.
     Мужчина поднял налитые кровью глаза.
     - Горди! - произнес гуляка с торчащими зубами. - Горди!
     - Здорово! - хрипло отозвался тот.
     Зубастый осуждающе погрозил ему пальцем и окинул женщину высокомерно-презрительным взглядом.
     - Что я тебе говорил, Горди? Гордон заерзал на стуле.
     - Поди к черту!
     Но Дин не трогался с места и продолжал грозить пальцем. Женщина вскипела.
     - Убирайся отсюда! - яростно крикнула она. - Ты пьян, вот что!
     - Он тоже пьян, - заявил Дин, перестав грозить пальцем и направив его на Гордона.
     Питер Химмель с осоловелым видом подтащился поближе. Он был настроен теперь на риторический лад.
     - Ну, ну. - начал он таким тоном, словно его призвали уладить ссору между детьми, повздорившими из-за пустяков. - Что у вас тут такое?
     - Уведите вашего приятеля, - сказала Джул резко. - Чего он привязывается?
     - А в чем дело?
     - Вы слышите, что я говорю? - взвизгнула она. - Уберите отсюда вашего приятеля, он пьян.
     Ее взвинченный голос прозвучал громко, покрывая ресторанный гам, и официант бросился к их столику.
     - Пожалуйста, прошу вас, тише!
     - Этот парень пьян, - громко повторила Джул. - Он оскорбил нас.
     - Ага, Горди! - не унимался обвиняемый. - Что я тебе говорил. - Он повернулся к официанту. - Мы с Горди при.., приятели. Хотел.., хотел

помочь ему, верно, Горди?
     Гордон поднял на него глаза.
     - Помочь мне? Ну нет, черт побери! Джул вскочила, схватила Гордона за руку, потянула его со стула.
     - Пойдем, Горди, - громко прошептала она, наклоняясь к нему. - Пойдем отсюда. Этот парень пьян и лезет на рожон.
     Гордон дал поднять себя и направился к выходу. Джул на секунду обернулась и сказала, обращаясь к виновнику их бегства:
     - Мне все про тебя известно! - В голосе ее звучало бешенство. - Хорош друг, нечего сказать! Он мне все про тебя рассказал.
     Она подхватила Гордона под руку, они протискались сквозь толпу любопытных, заплатили по счету и скрылись.
     - А вы, пожалуйста, сядьте на место, - сказал официант Питеру, когда они ушли.
     - Что это значит - сядьте на место?
     - Да, сядьте на место или уходите. Питер повернулся к Дину.
     - А ну, - предложил он, - давай поколотим этого официанта.
     - Давай.
     Они шагнули к официанту, скорчив зверские рожи. Официант отступил.
     Питер неожиданно потянулся к столу, захватил с тарелки полную пригоршню холодной закуски и с размаху швырнул вверх.
Быстрый переход