Я пригласила его сюда. Слуги были поблизости. – Кэсси надула губы, как будто виноват был Сэмюел, а вовсе не она. – Чем злиться, лучше бы поинтересовался тем, что мне удалось выяснить.
Сэмюел подошел к камину. Как ей объяснить, что вся его злость вызвана только заботой о ее безопасности?!
– Так расскажи мне, – попросил он.
– Чарлз был знаком с герцогиней, признался, что флиртовал с ней. Он даже намекнул... что у них была любовная связь.
Подозрения Сэмюела вспыхнули с новой силой. Был ли Чарлз на том вечере шесть лет назад, когда утонула герцогиня? Но он не хотел спрашивать об этом у Кэсси, во всяком случае до тех пор, пока у него не появятся надежные доказательства. Она плохо выглядела, была бледной и очень расстроенной. Он снова сел рядом с ней и погладил по щеке. Ей нелегко будет узнать, что ее мать изменяла мужу. В детстве он сам очень тяжело переживал любовные похождения своей матери.
– Не расстраивайся, он ведь мог и солгать. – Сэмюел старался утешить ее.
Кэсси покачала головой:
– Мне очень не хочется думать, что герцогиня общалась с таким человеком. Он вульгарный и мерзкий и считает, что каждая женщина только и мечтает о нем.
Что-то в ее тоне заставило Сэмюела заподозрить неладное. Твердой рукой взяв Кэсси за подбородок, он приподнял ее голову так, что она не могла отвести свой взгляд.
– Он пытался тебя соблазнить, Кэсси? Он угрожал тебе? – спросил он сдержанным и сухим тоном.
Глаза ее слегка расширились, сообщив Сэмюелу все, что он хотел узнать. Он тихо выругался, потом опять вскочил.
– Я убью его. Нет, сначала я вырву ему руки, чтобы он помучился, а потом вытрясу из него всю душу...
Взглянув на Кэсси, он увидел, как ее испугали его слова.
– Ты что, с ума сошел? – спросила она, тоже вскакивая с диванчика и глядя ему в лицо. – Ты не можешь убить Чарлза Вудраффа, тебя же посадят в тюрьму!
Сэмюел готов был на все ради безопасности Кэсси. Но черт возьми, она права: от него не будет никакой пользы, если он окажется за решеткой.
– Но нельзя допустить, чтобы он так жестоко обращался с женщинами.
– Я с тобой вполне согласна, но не хочу видеть больше никакого насилия.
– Такие мужчины, как Чарлз, не понимают другого языка, Кэсси.
Произнося эти слова, Сэмюел понимал, что правильнее было бы сделать вид, что она его убедила, а потом без шума расправиться с Вудраффом так, что тому больше не придется общаться с женщинами. Он будет петь дискантом в хоре у своего папаши. А распутав головоломку с убийством Баббаджа, Сэмюел займется и старшим Вудраффом. Стараясь успокоить жену, он легонько массировал ее плечи.
– Ладно. Я только постараюсь узнать о нем что смогу. Кэсси поджала губы, всем своим видом давая понять, что не очень-то верит ему.
– Я начинаю думать, что тебе придется нанять детективов. Слишком много подозреваемых, чтобы ты смог справиться один.
– Нет, – проговорил Сэмюел решительно. – Тогда ты окажешься втянутой в эту историю. Нам придется рассказать им об анонимных письмах, о броши твоей матери. Информация просочится, и о тебе начнут сплетничать.
– Не время думать о моей репутации. Речь идет о твоей жизни.
«И о твоей тоже», – мысленно добавил Сэмюел. Стараясь отдалить время принятия неизбежного решения, он задумчиво теребил ее волосы.
– После этой истории с Вудраффом ты сама оказалась в опасности, Кэсси. Ты не можешь больше оставаться в Лондоне.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ты немедленно вернешься в замок, – сказал он тоном, не терпящим возражений. – Завтра же утром. И я не хочу слышать никаких отговорок.
Не обратив внимания на его тон, Кэсси высказала свои соображения:
– Опасность грозит тебе, а не мне. |