Изменить размер шрифта - +

    Напоследок Блейкли обвел рукой всех сидящих в первом ряду людей.
    — Вот наша команда, леди и джентльмены! Прошу любить и жаловать!
    В зале раздались аплодисменты, а Эшли попыталась как можно глубже вжаться в кресло.
    После того как Блейкли ответил еще на несколько вопросов, встреча завершилась, и он сошел со сцены.
    Оказавшись в соседней комнате, Блейкли сделал глубокий выдох и ослабил узел галстука. Первый этап прошел нормально. В комнату вошел Роланд, его помощник на протяжении последних пятнадцати лет, и Блейкли вопросительно взглянул на него.
    — Все прошло отлично, сэр, — сказал Роланд, укладывая в портфель бокс со слайдами. — Чиновники из правительства и представители ваших спонсоров весьма довольны.
    — Да, — с усталой улыбкой проговорил Блейкли, — мне тоже так показалось.
    Сняв пиджак, он бросил его на спинку стула, а сам опустился на соседний.
    — Никому и в голову не пришло, что до этого была еще одна исследовательская группа, — добавил Роланд, застегивая портфель.
    Блейкли пожал плечами.
    — Им вовсе не обязательно знать об этом. Пока, по крайней мере.
    — А что, если…
    — Не беспокойся, теперь мы подготовились намного лучше. Эту команду мы не потеряем.
   
   
    
     4
    
    Уже второй раз за последний месяц Эшли нос к носу столкнулась с майором Майклсоном. Несмотря на то, что сейчас он был в парадной форме синего цвета, Эшли видела перед собой все того же пластмассового солдатика с пустыми глазами, который доставил к порогу ее дома доктора Блейкли.
    — Мне плевать на то, что вы с вашими головорезами прикомандированы к моей команде! — напористо заговорила она, догнав его после того, как они вышли из конференц-зала. — Я хочу сразу расставить все по местам. Это — моя команда!
    Он стоял, прямой как палка, в нескольких дюймах от нее.
    — У меня свои приказы, мэм.
    Эшли ненавидела подобные сюрпризы. Блейкли должен был заранее предупредить ее о том, что группу будет сопровождать вооруженная охрана.
    — Это научная экспедиция, а не военная операция!
    — Доктор Блейкли ясно объяснил: мы идем с вами лишь для того, чтобы обеспечивать вашу безопасность.
    — Хорошо, — сказала Эшли, глядя прямо в глаза майору, — но несмотря на то, что оружие будет у вас, приказы буду отдавать я. Понятно?
    — Мэм, у меня свои приказы, — не мигая повторил Майклсон.
    Эшли стиснула зубы, чтобы не взорваться. Что она могла поделать? Не оставалось ничего иного, кроме как свести эту перепалку на нет.
    — В общем, мы поняли друг друга.
    — Что-то не поделили, девушки?
    Сбоку от нее возник Бен. Он улыбался, но взгляд, которым он наградил майора, был жестким.
    Эшли почувствовала, что австралиец напряжен, и подумала, что ему тоже не по душе мысль исследовать что бы то ни было в окружении вооруженной до зубов гвардии.
    — Нет, — ответила она, — мы просто кое-что уточнили.
    — Вот и хорошо. Нам предстоит быть похороненными на целое лето в норе, которая находится на глубине двух миль под землей. Давайте начнем это приключение, будучи друзьями.
Быстрый переход