Изменить размер шрифта - +

   Обычно Хэдфилд не говорил о своих начальниках так беспечно. Гибсону стало приятно: это значило, что Главный ему доверяет, считает его своим. Сказать сейчас о двух других заботах - проекте и Айрин.
   Похлопотать об Айрин он обещал, но лучше сперва поговорить с ней самой. Да, предлог хороший, и можно отложить разговор с ее отцом.
   
   ***
   
   Он откладывал так долго, что упустил инициативу. Айрин поговорила сама - конечно, не без влияния Джимми, от которого Гибсон на следующий день получил полный отчет. Но, взглянув на своего подопечного, он и так понял, каковы результаты.
   Хэдфилд был слишком умен, чтобы стать в позу оскорбленного отца. Он объяснил ясно и трезво, почему Айрин должна обождать до двадцати одного года, когда он и сам отправится с ней попутешествовать.
   Оставалось всего три года.
   - Три года! - убивался Джимми. - Все равно что три жизни!
   Гибсон глубоко ему сочувствовал.
   - Даже удивительно, как быстро идет время! - сказал он.
   Он хотел было прибавить, что, к счастью, годы на Марсе исчисляются по-земному и содержат триста шестьдесят пять, а не шестьсот восемьдесят семь дней, но удержался.
   - Как вы думаете, - сказал наконец Джимми, - если я сам к нему пойду, что ему сказать?
   - А почему бы не сказать все как есть? Говорят, иногда правда творит чудеса.
   Джимми метнул на него обиженный взгляд. Он не всегда знал точно, смеется над ним Гибсон или нет.
   - Вот что, - сказал Гибсон. - Пойдемте сегодня вечером к нему домой и все выясним. В конце концов, попытайтесь понять и его. Откуда ему знать, что у вас не пустой флирт? А если вы сделаете предложение, это совсем другое дело.
   Ему стало много легче, когда Джимми согласился сразу.
   
   ***
   
   Надо сказать, Хэдфилд совсем не удивился, когда увидел, кого привел к нему Гибсон. Айрин благоразумно исчезла. Гибсон, как только смог, последовал ее примеру.
   Он ждал в библиотеке, рассматривая книги, и думал, сколько же из них успел прочитать хозяин дома, когда вошел Джимми.
   - Мистер Хэдфилд хочет вас видеть.
   - Как дела?
   - Не знаю...
   Когда Гибсон вошел в кабинет, Хэдфилд сидел в глубоком кресле и смотрел на ковер так пристально, словно видел его впервые. Он указал гостю на другое кресло.
   - Вы давно знаете Спенсера? - спросил он.
   - С тех пор, как отбыл с Земли.
   - Вы считаете, за это время можно было узнать его как следует?
   - Можно ли узнать человека как следует за целую жизнь? - парировал Гибсон.
   Хэдфилд улыбнулся и в первый раз поднял глаза.
   - Не хитрите, - сказал он. - Что вы на самом деле о нем думаете? Вы бы хотели такого зятя?
   - Да, - без колебания ответил Гибсон. - Очень бы хотел!
   Хорошо, что Джимми его не слышал, а может быть, и плохо - ведь тогда бы он узнал, что на самом деле чувствует к нему Гибсон. Хэдфилд выпытывал все, что возможно, и одновременно испытывал самого Гибсона.
   Тот должен был это предвидеть; но, к своей чести, он заботился только о Джимми. Когда Хэдфилд нанес главный удар, он был совершенно не подготовлен.
   - Скажите, - резко произнес Хэдфилд, - почему вы так хлопочете о молодом Спенсере? Вы сами сказали, что знакомы с ним только пять месяцев.
   - Да. Но когда мы уже несколько недель летели, я обнаружил, что учился в Кембридже с его родителями.
   Хэдфилд поднял брови - по-видимому, удивился, что Гибсон не получил диплома.
Быстрый переход