Изменить размер шрифта - +
Доводы Ангеррана, который попытался заступиться за обрученных, не произвели на нее никакого впечатления.

— Подойди, Матье, и ты тоже, Жан, — приказал барон.

Сын и отец повиновались.

— Думаешь ли ты, что вскоре уйдешь на покой, мэтр-хлебодар?

— Я еще не настолько стар…

— Значит, в работе подмастерье заменит тебе сына.

— Но как же, как же… — пробубнил отец Матье, чувствуя, что в этих словах кроется ловушка.

— Посмотри на его расстроенное лицо и скажи, что я не прав, — не сдавался Жак.

Хлебодар посмотрел на сына и пожал плечами. Жак де Сассенаж был прав. Для Матье разлука с Альгондой стала бы большим горем.

— Может, на время я обойдусь и подмастерьем.

— А ты, Матье, поедешь за любимой, если тебе представится такая возможность?

— Чтобы ее не потерять, я готов на все.

— Даже стать солдатом?

Матье вздрогнул. Жан подавил крик ужаса. Взмахом ресниц Сидония успокоила обоих.

Матье смог взять себя в руки.

— Если понадобится, стану, — заявил он.

— Раз так, я все-таки даю вам свое благословение. Ты женишься на Альгонде и вступишь в отряд сира Дюма.

— С сегодняшнего дня, хлебодар, твой сын перестанет работать у печи и начнет изучать военное ремесло.

— А кто же заменит меня, когда я состарюсь?

— Как раз подрастет твой младший. Елена?

— Меня это устраивает, — сказала девушка с улыбкой облегчения.

— Значит, дело улажено. Можете быть свободны!

В этот момент под навесом появилась Альгонда с роскошным букетом из роз и лилий, который они составили вместе с матерью. Стебли цветов были аккуратно перевязаны лентами тех же цветов, что и на каравае. Матье бросился к ней.

— Все решено! Барон только что благословил нас. Беспокойство Альгонды улетучилось в одно мгновение.

Жребий брошен, и решение от нее уже не зависит. Она станет супругой Матье и останется в Сассенаже. Будь что будет!

— Иди, я все тебе потом расскажу, — пообещал Матье.

Она кивнула и побежала к столу, подпрыгивая, как молодая козочка. Природная веселость вмиг к ней вернулась: Альгонда расхохоталась, глядя на ужимки шута, скакавшего вокруг и передразнивавшего ее. Сопровождаемая звоном колокольчиков его трехвершинного колпака, девушка и подошедшая к ней мать преподнесли новобрачным свой подарок.

После аперитива — сладкого вина с добавлением корицы и вина, настоянного на травах, и поданных к ним сыра, колбасы из мяса дикого кабана и кровянки с черносливом — последовала пауза, после которой блюда стали подносить одно за другим, причем каждому предшествовал сигнал труб и короткое объявление герольда. Сквозь шум разговоров до ушей гостей долетали удивительные отголоски удивительного меню:

— Суп с миндальным молоком!

— Представление шутов и жонглеров!

— Террин из мяса куропатки с ягодами можжевельника на ржаном хлебе!

— Круглый пирог с печенкой телочки с бобами и пряностями!

— Мессир Луи ле Гасп со своей виолой!

— Рагу из раков под белым соусом с лисичками и пахучими травами!

— Обезьяны мсье Шапелье!

— Утка с рагу из зайчатины без костей, в соусе!

— Окорок оленя, жареный с медом, политый мирабелевой настойкой, в сопровождении изрыгателей огня.

— Кислое молоко с пряностями на ореховом хлебе!

— Фарандола с участием новобрачных под мелодию на их выбор, а присоединиться к ним могут все желающие.

— Обезьяны… Что? Вот оно как! Мсье Шапелье просит заранее простить его за выходки обезьянки, которая убежала.

Быстрый переход