|
Она вышла из ресторана в холл гостиницы и тихо ждала, пока все пожелают друг другу спокойной ночи. Но ее надежды на скорый отъезд испарились, когда консьерж гостиницы позвал Эндрю к телефону.
К своему ужасу, она увидела, что Тед идет к ней.
- Я хотел поблагодарить тебя, - коротко сказал он. - Было очень великодушно с твоей стороны пожелать мне счастья... Как ты считаешь, может быть, нам продлить перемирие на более долгий срок?
- Не вижу в этом необходимости. - Сэра спокойно встретила его взгляд. - Я думаю, прежнее положение дел нам больше подходит. Незачем что-то менять.
- Попрощаться навсегда? - тихо спросил Тед. - Ты хочешь этого?
- Так обстоят дела, - ответила она.
- Некоторые разведенные пары остаются друзьями, - проговорил он задумчиво. - А слишком много друзей не бывает, Сэра.
Она потрясла головой и посмотрела в сторону, рассеянно заметив, как Эндрю идет к Вики со странно взволнованным видом.
- Мы никогда не были друзьями, Тед, - сказала она. - И, наверное, это было частью проблемы.
- А, - мягко сказал он, - проблема... Сколько всего можно спрятать за этим словом.
Он помолчал.
- Знаешь, Сэра, я бы действительно хотел встретиться с тобой и обдумать все, что произошло между нами. Взгляд в прошлое иногда может быть очень ценным, как ты считаешь?
- Нет, - напряженно сказала она. - Я так не думаю. История никогда не была моим любимым предметом.
Он слегка улыбнулся.
- Значит, мы принадлежим истории?
- Конечно, - сказала она. - И пришло время двигаться дальше. Смотреть вперед, а не назад.
Надо говорить это, повторять это, подумала она, и, может быть, в один прекрасный день это станет правдой.
- Это тяжело, - сказал он, - когда за спиной осталось столько незаконченных дел.
- Считай, что они уже закончены, - ответила она. - У меня был выкидыш. У тебя была интрижка. - Ей удалось пожать плечами. - Конец истории.
Он медленно сказал:
- Я только что назвал тебя великодушной, но, видимо, ты используешь это качество только на публике.
- Ну, тебе не долго осталось меня терпеть. - Она подняла подбородок. Как только Вики и Эндрю поженятся, мы более не встретимся.
- Если только свадьба состоится, - заметил Тед, сдвинув брови. Похоже, что-то стряслось, твоя двоюродная сестра плачет.
- Боже мой, действительно. - Сэра бросилась к всхлипывающей невесте. Дорогая, что случилось?
- Это все Тим, - сказал Эндрю, прижимая к себе Вики. - Звонила его мать. Он заболел ветряной оспой и не сможет приехать на свадьбу.
Поэтому у меня больше нет шафера.
- Мой дорогой, - сказала миссис Вильяме. - Я уверена, что один из твоих друзей...
Эндрю пожал плечами с несчастным видом.
- Может быть. Но это просто ужасно - дергать кого-нибудь в самый последний момент.
Ведь шаферу надо еще произносить речь на торжестве. Я сделаю пару звонков с утра, но не уверен, что у меня что-нибудь выйдет. - Он покачал головой. - Слава Богу, я взял кольца с собой. - Он полез в карман за платком и стал нежно вытирать Вики заплаканные глаза. - Не плачь, дорогая. Мы что-нибудь придумаем, обещаю.
- Тед может быть шафером, - сказала Фиона.
Наступила тишина.
Сэра внезапно услышала шум в ушах. Слово "нет" рвалось у нее из груди, и она боялась, что произнесет его вслух.
Но тетя Джейн заговорила первой:
- Я не думаю, что это хорошая идея, Фиона, - сказала она с непривычной резкостью. - Как ты сама сказала за ужином, Тед приходит в себя после серьезной болезни и вряд ли захочет взваливать на себя такую обязанность именно сейчас.
Тед кинул взгляд на Сэру, его губы изогнулись в сардонической усмешке.
- Пошел к черту, - еле слышно прошептала она.
Он спокойно сказал:
- Я не думаю, что все так сложно, миссис Вильяме, но спасибо за ваше участие. |