Шелковая занавеска отделяет ложу от зала ресторана, расписанного в восточном стиле, увешанного коврами и обставленного низкими диванами, перед которыми стоят столики. В середине зала — площадка для танцев. В ложе — К р е й ц и Л е м к е. Они смотрят через раздвинутую занавеску на танцующие пары. Входит О б е р г. Крейц и Лемке встают и задергивают занавеску.
О б е р г. Через тридцать минут сюда прибудет посол господин Абец. Как обеспечена охрана?
К р е й ц. Все инструкции выполнены точно, господин бригаденфюрер.
О б е р г. Сегодня снова появились листовки Сопротивления и вышел очередной номер этой проклятой газеты «Резистанс». Берлин сделал мне третье предупреждение…
Входит мужчина средних лет в смокинге, с красной розой в петлице. Это начальник управления по делам русских эмигрантов в Париже Ж е р е б к о в.
Ж е р е б к о в (отвешивая низкий поклон). Добрый вечер, экселенц.
О б е р г. Здравствуйте, господин Жеребков. Как дела?
Ж е р е б к о в. Сложно. Когда меня привезли из Берлина в Париж и поставили во главе управления по делам русских эмигрантов во Франции, я не предполагал, что встречусь с такими трудностями….
О б е р г. Потому мы вас и назначили. Как проходит вечер?
Ж е р е б к о в. Недурно. Я специально пригласил элиту русской эмиграции. Пришлось много поработать. Почти все приехали. Подготовлена достойная встреча посла господина Абеца.
О б е р г. Конкретно?
Ж е р е б к о в. Цветы, торжественное объявление о прибытии, вручение по русскому обычаю хлеба-соли…
О б е р г. Хочу заметить, господин Жеребков, что встречать германского посла с красной розой в петлице не очень остроумно.
Л е м к е. Да-да, красный цвет без свастики действует на господина посла как на быка.
О б е р г. Послушайте, Лемке, у вас не нашлось более подходящего сравнения?.. (Тихо.) Идиот!..
Л е м к е. Виноват.
Ж е р е б к о в (поспешно снимая розу). Гран мерси за совет!
О б е р г. Это не совет. Это приказание.
Ж е р е б к о в. Проверю, нет ли красных роз в букете, приготовленном для господина посла. Пардон!.. (Уходит.)
В ложу входит а д ъ ю т а н т Абеца. Он тоже в форме офицера СС.
А д ъ ю т а н т. Через две минуты прибудет господин посол.
О б е р г. Я его встречу. (Крейцу и Лемке.) Оставайтесь здесь. (Уходит.)
Л е м к е. Черт меня дернул сравнить посла с быком!..
К р е й ц. Да, нехорошо.
Л е м к е. Неужели он ему скажет?
К р е й ц. Кто его знает!.. У нашего шефа особый талант: все провалы происходят по вине его сотрудников, а все удачи благодаря ему…
Л е м к е. Какое несчастье, что меня перевели сюда из Дахау! Там каждое мое слово было законом!..
Распахивается занавеска. В ложу входят А б е ц и О б е р г. Абец в парадной форме гитлеровского дипломата. Крейц и Лемке вытягиваются.
А б е ц. Хайль Гитлер!. |