, исполненного «аргонавтического» пафоса. Ср. строки программного стихотворения «Золотое руно» (1903):Внимайте, внимайте…Довольно страданий!Броню надевайтеиз солнечной ткани!Зовет за собоюстарик аргонавт,взываеттрубойзолотою:«За солнцем, за солнцем, свободу любя,умчимся в эфирголубой!…»(Белый Андрей. Золото в лазури. – М., 1904. – С. 8).]; но его затянуло от взоров бурою пылью; трещал барабан; прошли пехотинцы.
На митинге
После мозглой первооктябрьской слякоти петербургские крыши, петербургские шпицы, наконец, петербургские купола ослепительно закупались однажды в октябрёвском морозном солнышке.
Ангел Пери в этот день оставался один; мужа не было: он заведовал – где-то там – провиантами; непричесанный ангел порхал в своем розовом кимоно между вазами хризантем и горой Фузи-Яма; полами хлопало, как атласными крыльями, кимоно, а владелец того кимоно, упомянутый ангел, под гипнозом все той же идеи покусывал то платочек, а то кончик черной косы. Николай Аполлонович оставался, конечно, подлец-подлецом, но и газетный сотрудник Нейнтельпфайн – вот тоже! – скотина. Чувства ангела растрепались до крайности.
Чтобы сколько-нибудь привести в порядок растрепанность чувств, ангел Пери с ногами забрался на стеганую козетку и раскрыл свою книжечку: Анри Безансон «Человек и его тела». Эту книжечку ангел уже раскрывал многократно, но… и но: книжечка выпадала из рук, глазки ангела Пери смыкались стремительно, в крохотном носике пробуждалась бурная жизнь: он посвистывал и посапывал.
Нет, сегодня она не заснет: баронесса R. R. уж однажды справлялась о книжечке; и узнав, что книжечка прочтена, как-то лукаво спросила: «Что вы скажете мне, ma chere?» Но «mа chere» ничего не сказала; и баронесса R. R. пригрозила ей пальчиком: ведь недаром же надпись на книжечке начиналась словами: «Мой деваханический друг»,8 и кончалась надпись та подписью: «Баронесса R. R. – бренная скорлупа, но с будхической искоркой».
Но – позвольте, позвольте: что такое «деваханический друг», «скорлупа», «будхическая искорка» [152 - Девакан (в буквальном переводе с санскрита – «место богов») – обозначение неба в теософии; сфера, в которую переходят человеческие существа, сбросив свои физические и астральные тела, мир блаженства и невыразимой радости. «Мысленные образы наших друзей будут окружать нас в Девакане. Вокруг каждой души теснятся те, кого она любила во время земной жизни, и каждый образ, живший на земле в сердце, становится живым товарищем души во время ее небесного пребывания (…)» (Без ант Анни. Древняя мудрость. – СПб., 1910. – С. 102). Ср. главу «Девакан» в исследовании Р. Штейнера «Эволюция мира и человека» (Вестник теософии, 1911, № 4, с. 15 – 20). Буддхи (Будди) Buddhi) – от санскритского названия мудрости – сфера «мировой души», «духовной души», духовное жизненное начало, сфера мудрости и любви, вытекающей из сознания единства всего сущего. (См.: Странден Д. Семь начал человека по учению теософии. – Вестник теософии, 1908, № 3, с. 44). «Буддхической искрой» символизируется отделение божественной сущности, скрытой в человеке, от божественного сознания, мирового Я. (См.: Без ант Анни. Древняя мудрость, с. 119 – 120). «„Buddhi", – пишет Белый в комментариях к статье „Эмблематика смысла“ (1909), – это состояние, о котором нельзя сказать ничего в терминах слов: наиболее приближенным понятием о будхическом плане дает представление об отношении между людьми, в котором соединяется мудрость с любовью» («Символизм, с. 499). Оба понятия в контексте романа употребляются иронически. |