Уехал в лимузине. Русский из гостиницы не выходил".
Мегрэ не шелохнулся. А новости все прибывали. Первым делом позвонили из комиссариата квартала Курсель.
Некто Жозе Латури, профессиональный танцор, найден мертвым у ограды парка Монсо. На теле следы трех ножевых ранений. Бумажник не взяли. Когда и при каких обстоятельствах совершено преступление, неизвестно.
Но Мегрэ знал, как это произошло. Он тут же представил себе, как Пепито Морето крадется за молодым человеком, выходящим из "Пиквикс-бара". Жозе был слишком взволнован, мог выдать себя, и его убили, даже не потрудившись забрать документы и бумажник, словно бросали кому-то вызов. Убийца, казалось, говорил:
- Думаете, через Жозе вам удастся выйти на нас? Вот и забирайте его себе.
Половина девятого. На другом конце провода голос управляющего отелем "Мажестик".
- Алло!.. Комиссар Мегрэ?.. Невероятно, неслыханно!..
Только что позвонили из семнадцатого... Из семнадцатого, помните?.. Того, где...
- Да, Освальд Оппенхайм... И что вы сделали?
- Послал официанта... Оппенхайм, лежа в постели, как ни в чем не бывало потребовал подать ему завтрак.
Глава 10
Возвращение Освальда Оппенхайма
Мегрэ два часа не двигался с места. Когда он захотел встать, то еле мог пошевелить рукой. Пришлось звать Жана, чтобы тот помог надеть пальто.
- Вызови мне такси.
Через несколько минут Мегрэ был уже у доктора Лекурба на улице Месье ле Пренс. В приемной ждали шестеро пациентов, но Мегрэ провели в обход, через квартиру, и как только кабинет освободился, врач его принял.
Вышел комиссар только через час. Верхняя половина его тела потеряла всякую подвижность. У Мегрэ изменился даже взгляд: черные круги под глазами выглядели неестественно, казалось, что на лицо нанесен слой грима.
- На улицу Сицилийского короля. Где остановиться - скажу.
Еще издали Мегрэ увидел двух своих инспекторов, которые прохаживались перед гостиницей. Выбравшись из машины, он подошел к ним.
- Юрович не выходил?
- Нет. Один из нас все время оставался на месте.
- Кто выходил из гостиницы?
- Какой-то невысокий старик, совсем дряхлый, потом два молодых человека, потом женщина лет тридцати.
Мегрэ вздохнул, пожал плечами.
- Старик был с бородой?
- Да.
Ни слова не говоря, комиссар повернулся, поднялся по узкой лестнице, прошел мимо привратницкой. Еще через несколько минут он стоял перед номером 32 и дергал дверь.
Женский голос что-то ему ответил на непонятном языке.
Дверь отворилась, и перед комиссаром предстала полуголая Анна Горскина, которую разбудил его стук.
- Где твой любовник? - спросил комиссар.
Он не разжимал губ, не утруждал себя осмотром комнаты; создалось впечатление, что комиссар торопится.
Анна Горскина зашлась криком.
- Вон! Вы не имеете права!
Но Мегрэ невозмутимо поднял с пола знакомый макинтош. Искал же он, по-видимому, что-то другое. У ножки кровати валялись серые брюки, принадлежавшие Федору Юровичу.
А вот никакой мужской обуви в номере не было.
Анна Горскина, глядя на пришельца злыми глазами, влезла в пеньюар. |