Изменить размер шрифта - +

     Анна Горскина, глядя на пришельца злыми глазами, влезла в пеньюар.
     - Думаете, раз мы иностранцы...
     Он не дал ей договорить и спокойно вышел, прикрыв за собой дверь, которую она снова распахнула, когда комиссар был уже этажом ниже. Анна Горскина стояла на лестничной площадке и тяжело дышала, не произнося ни слова. Перегнувшись через перила, она не сводила с комиссара глаз, и вдруг, не в силах более сдерживаться, испытывая настоятельную потребность предпринять хоть что-нибудь, плюнула ему вслед.
     Плевок глухо шлепнулся в нескольких сантиметрах от Мегрэ.
     Инспектор Дюфур осведомился:
     - Ну что?
     - Будешь вести наблюдение за женщиной. Уж ей-то не удастся переодеться стариком.
     - Вы хотите сказать, что."
     Ну нет! Он ничего не собирался говорить. Не собирался пускаться в объяснения. Он снова сел в такси.
     - Отель "Мажестик".
     Расстроенный, униженный Дюфур смотрел, как он уезжает.
     - Сделайте все, что в ваших силах! - крикнул ему Мегрэ.
     Комиссару не хотелось огорчать коллегу. Не его вина, что он позволил себя провести. Разве сам Мегрэ не позволил убить Торранса?
     Управляющий ждал Мегрэ в дверях отеля - это было что-то новенькое.
     - Наконец-то!.. Понимаете, я уже не знаю, что и делать.
     Вашего... вашего друга увезли. Меня заверили, что в газетах не будет ни слова... Но ведь другой-то здесь! Здесь!
     - Никто не видел, как он вернулся?
     - Никто! Именно это меня и... Послушайте, как я вам уже говорил по телефону, он позвонил. Когда официант вошел, заказал кофе. Он был в постели.
     - А Мортимер?
     - Вы считаете, здесь есть какая-то связь? Не может быть!.. Это известный человек. К нему даже сюда приезжали министры, банкиры...
     - Что делает Оппенхайм?
     - Только что принял ванну. Думаю, теперь одевается.
     - А Мортимер?
     - Мортимер еще не звонил. Они спят.
     - Опишите, как выглядит Пепито Морето.
     - Да. Мне сказали... Сам я его никогда не видел. Я хочу сказать - не обращал внимания: у нас столько служащих Но я навел справки. Это смуглый черноволосый человек маленького роста, коренастый, за целый день от него можно было не услышать ни слова.
     Вырвав листок из блокнота, Мегрэ записал приметы Морето, сунул листок в конверт и надписал адрес шефа. Если прибавить отпечатки пальцев, которые были наверняка обнаружены в комнате, где убили Торранса, этого вполне достаточно.
     - Отошлите это в префектуру.
     - Хорошо, господин комиссар.
     В тоне управляющего появились слащавые нотки: он чувствовал, что события могут принять катастрофический для отеля оборот.
     - Что вы собираетесь предпринять?
     Но комиссара рядом уже не было: его неуклюжая, неловкая фигура виднелась в центре холла - так стоят туристы посреди старинной церкви, стараясь самостоятельно, без помощи ризничего, понять, что здесь заслуживает внимания.
     Показалось солнце, и лучи его окрасили холл отеля в золотистые тона.
     В девять утра здесь почти никого не было. Несколько человек завтракали за отдельными столиками, углубившись в чтение газет.
Быстрый переход