Да?
— Вы этого не говорили.
Он пожал плечами.
— А зачем, если у меня не было силы? Ужасная несправедливость, так я всегда считал, что у мужчин не было магии. Но я скоро это исправлю.
Я лежала на полу, голова была у колен, и я вспомнила другие слова Сивиллы.
— Я бы не была так уверена. Я должна отдать силу по своей воле, так говорилось в старых записях. Этого я не сделаю.
— Уже сделали, — его глаза торжествующе сияли. — Вы помогли сделать эликсир по своей воле. Бороться вы стали слишком поздно, процесс уже шел. Доказательство, эликсир, перед вами. Ему осталось лишь минутку настояться, и тогда я заберу себе вашу магию.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ЭЛИКСИР
Сэр Исаак обошел мое тело, острые носки его сапог проходили в дюймах от моего лица. Он поднес талисман ко мне, и он двоился перед моими глазами.
— Шарик сильный, признайте, — сказал он. — Но и с ним было сложно достичь успеха. Я думал, что не смогу заманить вас сюда, к лаборатории, чтобы выполнить необходимую работу. Совет спорил, но король настаивал, что вы должны оставаться в Норфолке, потому что вы так хотели, а он обещал вам убежище там. И я боялся, что, если скажу ему, что вы нужны для Великого делания, он решит посмотреть бумаги. А потом Нат, Пенебригг и остальные начнут задавать неловкие вопросы, — он снова опасно улыбнулся. — Но я придумал, что можно украсть тигель, и это сработало. Король вызвал вас, а потом не дал уйти, когда вы захотели.
Я потрясенно смотрела на него.
— Вы украли тигель?
— Да. И я испортил семена лунного шиповника, но намного раньше, если бы вы пришли раньше, чем я был готов, — он говорил, гордясь своей гениальностью. — А потом я подбросил тигель в комнату Ната. Все думали, что я спал из-за яда. Но я отравил себя сам, доза была небольшой. Как только меня все оставили, я воспользовался шансом избавиться от Ната. Он слишком уж умен.
— А король?
Сэр Исаак пожал плечами.
— Он мне мешался. Ничего. Время пришло, — обнимая тигель, он склонился ко мне, потянулся за моей ладонью. — Эликсир готов. Осталось лишь опустить в него ваши пальцы, и магия перетечет в меня.
— Этого не будет, — паника придала силы, и я поднялась с пола.
— О, вот уж нет! — он вскинул талисман. Он скользнул по моей коже, и мир покачнулся под ногами. Я упала назад, вскрикнув, и задела стол. Мне было плохо, бутылочки полетели на пол.
Бутылочки… флаконы…
Он потянулся ко мне, а мои пальцы нашли правильную: аква фортис.
— Не смей! — прокричал он.
Я бросила в него бутылочкой. Она разбилась о тигель, кислота пролилась на ладонь сэра Исаака, на ладонь с талисманом. Сэр Исаак завопил, скорее от ярости, чем от боли, ведь от кислоты талисман превратился в дым.
И когда он пропал, музыка наполнила мир. С радостью, облегчением и восторгом я слушала Дикую магию вокруг себя, каждая нота была четкой и прекрасной: занятые мелодии зелий в бутылочках, треск огня, чарующая песня голубого эликсира. Их окружала, пронизывала и соединяла река Темза, которую было слышно за окнами, старая река приливала.
Я открылась музыке, но рука сэра Исаака обхватила мое запястье. Он был больше меня, сильнее, почти обезумел от жажды силы. Даже без талисмана он мог победить, и он это знал.
Но и я знала свою силу. Я тянула силу, пульсирующую в Дикой магии вокруг меня. Я тянула силу из себя. И я запела.
В Норфолке я не доверяла себе. Я делала то, что было безопасным и легким. Теперь я доверяла своим инстинктам, и песня, которую я выбрала, была самой сильной из тех, что я слышала: песня звала великую реку защитить меня от врагов. |