Роберт с досадой подумал, что подтягивание никогда не было его любимым упражнением, причем вес скафандра и ранца почти компенсировал низкое тяготение, а Эмили, которую он не успел освободить из паутины, ничем не могла помочь. Все же после нескольких отчаянных попыток ему удалось влезть на сук, где он мог отдышаться и оглядеться.
Хищник барахтался в собственной паутине тремя метрами ниже. Две его лапы и одно щупальце крепко держались за ветки, а коготь второго щупальца и острые челюсти рвали клейкие нити. «Пожалуй, у него есть шанс выбраться, – подумал Роберт, – стоит поторопиться.» Кронштейн тоже приклеился к паутине и висел в метре от сука; Роберт хотел было его достать, но решил сначала все же освободить Эмили. Когда он наклонился к ее шлему, то увидел, что глаза девушки крепко зажмурены.
– Все в порядке, – сообщил он, – но не время для бесед. Эта тварь еще трепыхается, и нам надо поскорей убраться отсюда.
Через несколько минут Эмили была свободна. После пережитого она едва держалась на ногах, и Роберт едва не отдал ей страховочный трос, но в последний момент отверг эту мысль, рассудив, что сам он тоже не в лучшей форме и может сорваться вниз. Держась за лиану, он потянулся за кронштейном, но поспешно отдернул руку, едва не схваченную щупальцем. Хищник уже почти выбрался из собственной ловушки и, разрывая последние нити, поднимался вверх. Роберт замер в сомнении. Ему не хотелось рисковать, но не хотелось и бросать столь полезную кувалду.
Ситуация разрешилась неожиданно. Знакомые серые призраки – зубастые птицы – спикировали откуда‑то сверху на очередную жертву паутины, которой на этот раз оказался ее создатель. Несколько скользящих ударов клювами смогли лишь оцарапать толстую шкуру, но этого было достаточно, чтобы хищник начал отмахиваться всеми конечностями и вновь запутываться. Летающие твари кидались в атаку с разных сторон. Одна из них вырвала кусок мяса из щупальца, другая набросилась на голову, превратив два глаза чудовища в истекающие кровью рваные наросты...
Роберт поспешно отодрал кронштейн от паутины и схватил Эмили за руку.
– Скорее, мисс Клайренс. Чем бы это ни кончилось, мы будем в безопасности лишь по ту сторону ствола. Осторожней со скользкими местами на ветках.
Наконец земляне обогнули главный ствол и в изнеможении опустились на гигантский сук. Некоторое время оба молчали.
– Кажется, я понял некоторые детали местного биоценоза, – нарушил молчание Роберт. – В обычной паутине есть клейкие нити – для поимки жертв, и неклейкие – по ним передвигается паук. О новой жертве паук узнает по дрожанию паутины. Но здесь масштабы не те, и все устроено иначе. Все нити – клейкие и расположены хаотично, а роль неклейких выполняют ветви и лианы. Даже весьма крупное животное не заставит такую конструкцию устойчиво вибрировать. К тому же нелетающие животные запутываются не так основательно. Поэтому нужны птицы. Они все время патрулируют паутину и набрасываются на новых жертв. Естественно, разрываемый заживо их клювами бьется, еще более запутываясь, и кричит от боли. Создатель паутины слышит этот крик и является на место, отгоняя уже успевших поживиться птиц. Сами они безмолвны, как и творец паутины. Превосходный симбиоз.
Эмили приподняла шлем. Ей казалось верхом нелепости рассуждать в их положении о тонкостях местной биологии, но машинально она возразила:
– У этой твари нет ушей.
– Зато есть волоски по всему телу. Они служат не для красоты и не для защиты от холода – это слуховые рецепторы. Я молчал, и чудовище не показывалось. Стоило вам заговорить достаточно громко с открытым шлемом – и оно прибежало. Ведь и в первый раз было так?
– Да... когда я поскользнулась и сорвалась в паутину, моя правая рука осталась свободной... Я слышала вас по радио – вы тоже с кем‑то бились. |