|
События, которые заставят разорвать привычные связи, разделят его с Мэй, с друзьями, поставят перед необходимостью сделать не один решающий выбор. В те самые утренние часы, когда Стив так сладко спал в самолёте, в городе Далласе прозвучали роковые выстрелы, и Америка потеряла своего очередного президента. Радиоволны уже разносили ошеломляющее известие по планете; захлёбываясь, стучали телетайпы, но в аэропорту Мехико ещё никто не знал об этом. Здесь все были взволнованы иным происшествием…
Присев в тени под ярким полосатым тентом, Стив потягивал сквозь соломинку ледяную кока‑колу и ждал посадки в Акапулько. Посадку почему‑то не объявляли. Вскоре по нервным репликам служащих аэропорта Стив догадался: что‑то случилось… И по‑видимому, что‑то серьёзное…
Стив попытался спросить одного, другого… Служащие аэропорта отмалчивались, однако Стив умел разговорить кого угодно. Через несколько минут молодой мексиканский лётчик объяснил Стиву, что на трассе Мехико – Акапулько только что потерпел аварию частный самолёт, стартовавший отсюда полчаса назад.
– В такую погоду? – изумился Стив. – Чего ради?
– Да пока непонятно, – развёл руками лётчик, глядя на Стива широко раскрытыми выпуклыми глазами. – Но скоро все выяснится. Туда уже вылетели вертолёты спасательной службы.
– А уцелел кто‑нибудь?
Лётчик печально усмехнулся:
– Маловероятно, сеньор. Там горы. Посадка невозможна.
– Почему всё‑таки такой переполох? Небольшой частный самолёт. Что особенного? Жертв немного.
– Не совсем, сеньор. Это «боинг» – новейшей конструкции.
– Частный «боинг»?
– Бывает и такое, сеньор. Но, простите, я должен идти.
«Чепуха какая‑то, – подумал Стив. – Что‑то он путает. Надо бы уточнить…»
По радио объявили, что будет передано экстренное сообщение. Стив начал прислушиваться, но из динамиков доносилось только бульканье.
Появилась молоденькая стюардесса с испуганными глазами. Заикаясь, она пригласила пассажиров, следующих до Акапулько, в самолёт.
Стив выбрался из‑под тента и вместе с группой пассажиров неторопливо направился к самолёту, который стоял возле здания аэровокзала.
Ступив на трап, Стив услышал, как динамики заговорили все сразу. Но к зданию аэровокзала уже приближался ещё один самолёт с работающими двигателями, и ничего нельзя было разобрать. Чуть позже в окно самолёта стало видно, как к динамикам со всех сторон бежали люди и собирались большими группами.
«Пожалуй, только в Мексике возможно подобное», – с раздражением подумал Стив. Однако профессиональное любопытство заставило его спросить у стюардессы, что происходит в аэропорту.
– О, сеньор, – ответила девушка дрожащим от волнения голосом. – Только что передали по радио страшную новость. Убит президент Кеннеди.
– Быть не может, – вырвалось у Стива.
– Вот, все так говорят, – кивнула стюардесса, – но, кажется, это правда…
– Можно попросить командира корабля?
– Как только самолёт наберёт высоту, сеньор.
Спустя несколько минут командир лайнера – широкоплечий плотный мексиканец с темно‑коричневым лицом и проседью в курчавых волосах – подтвердил слова стюардессы:
– Радиостанции уже несколько минут на все лады твердят об этом. Машину президента обстреляли в Далласе какие‑то снайперы. Все, кто ехал в машине, убиты.
– Кто именно, кроме президента?
– Все. А кто точно, не знаю… Вы американец? –Да.
– Примите моё соболезнование, сеньор.
– Но может, это сообщение – глупая выходка какого‑нибудь шутника, – сомневался ошеломлённый Стив. |